Translation for "watching it" to russian
Translation examples
- Hey, I wanna watch it.
- Эй, я хочу смотреть это.
I can watch it for hours.
Я могу смотреть это часами.
I'm gonna watch it on TV.
Я собираюсь смотреть это по телевизору.
Or you couldn't stop watching it.
Или ты не мог перестать смотреть это.
I don't want to watch it with you.
Не хочу смотреть это с вами.
The TV station made him watch it there.
Телевизионный канал заставил его смотреть это там.
- I told everybody I know to watch it.
- Я сказала всем своим знакомым смотреть это шоу.
I learned so much as I grew up watching and admiring the Olympians before me.
Я многому научился, с детства с восторгом наблюдая за выступлениями олимпийцев.
It maintained its silence, watching from the sidelines, in a form of tacit consent.
Оно сохраняет свое молчание, наблюдая со стороны, в форме безмолвного согласия.
For how long will the world sit on its hands and watch so merciless a crime?
До каких пор мир будет бездействовать, наблюдая за тем, как совершается это жестокое преступление?
Haiti would best be served by watchful support from the international community.
Интересы Гаити будут наилучшим образом учтены, если международное сообщество будет оказывать поддержку, внимательно наблюдая за ситуацией.
He spent four days watching his brothers Ismail and Is'haq bleeding to death in front of his eyes.
Он провел четыре дня, наблюдая, как его браться Исмаил и Исхак истекали кровью перед его глазами.
We should not forget that fact today as we watch the processes under way in the part of the world formerly known as the East.
Мы не должны забывать об этом, наблюдая сегодня за процессами, разворачивающимися в части мира, прежде известной как "Восток".
Women were excited at the possibilities: they were no longer sitting at the back of the room and watching the men take the decisions.
Женщины очень взволнованы открывающимися перед ними возможностями: они больше не сидят в уголке, наблюдая за тем, как мужчины принимают решения.
10. He wondered why the international community was silent, as it watched the violation of principles it had always upheld.
10. Оратор интересуется, почему международное сообщество хранит молчание, наблюдая, как нарушаются принципы, которые оно всегда отстаивало.
Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security.
Международному сообществу в самом деле нельзя сидеть сложа руки, наблюдая за тем, как силы зла угрожает праву человечества на мир и безопасность.
We watch as large parts of humanity fall, often seeming to lack the impetus needed to have a substantial impact on such scourges.
Наблюдая за тем, как гибнут целые народы, мы, по всей видимости, не в состоянии мобилизовать волю, необходимую для того, чтобы дать должный отпор этому злу.
They watched in silence as she drew nearer.
Гарри и Гермиона молча стояли, наблюдая, как она подходит ближе.
This was a trick she had learned from watching the Reverend Mothers.
Этому приему она научилась, наблюдая за Преподобными Матерями.
They shrank into the shadows and watched as it emerged into a patch of moonlight.
Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора.
Harry opened his copy of The Dream Oracle, watching Umbridge covertly.
Гарри раскрыл свой «Оракул снов», исподтишка наблюдая за Амбридж.
Ron sat watching her, and Harry looked from one to the other, unable to say anything.
Рон сидел, наблюдая за ней, и Гарри, не способный сказать ни слова, глядел то на него, то на нее.
Harry sat up and watched buildings and benches squeezing themselves out of the Knight Bus’s way.
Гарри сидел, наблюдая, как от автобуса прыгают в стороны здания и скамейки.
They waited, watching the moving clouds reflected in the lake, while the bush next to them whispered in the breeze.
Они еще подождали, наблюдая, как плывущие облака отражаются в озере, и слушая шелест листвы.
I tried to figure out a way that I could stay in bars and watch what was going on without getting drunk.
Я все пытался придумать, как бы мне посидеть в баре, не напиваясь, просто наблюдая за тем, что в нем происходит.
Feyd-Rautha stood in silence, watching the slowed motions of the slave.
Фейд-Раута стоял молча и неподвижно, наблюдая за замедленными движениями раба, в которых проступали нерешительность и колебание.
said Hermione, watching Ron critically, “you don’t want to wave it, it’s more a sharp jab.”
— Ты неправильно действуешь палочкой, — сказала Гермиона, критически наблюдая за его манипуляциями. — Не маши, а делай выпад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test