Translation for "was with reluctance" to russian
Was with reluctance
Translation examples
Consequently, many women were reluctant to enter politics.
В результате этого многие женщины с неохотой занимаются политикой.
Courts are reluctant to classify or deal with violations as cases of discrimination.
Суды с неохотой квалифицируют нарушения как акты дискриминации и занимаются их разбирательством.
On the other hand, several delegations were reluctant to accept the paragraph as drafted.
В то же время несколько делегаций с неохотой отнеслись к идее сохранения этого пункта в его нынешней формулировке.
There had been reluctance among the Kosovo Serbs to come together and discuss the challenges facing them.
Косовские сербы с неохотой собирались для обсуждения стоящих перед ними проблем.
As may be anticipated, repressive Governments are generally reluctant to loosen controls over the educational sector.
Как можно предположить, репрессивные правительства обычно с неохотой ослабляют контроль над сферой образования.
Witnesses had been unavailable and individuals had been reluctant to come forward with information.
Не удалось найти свидетелей, и люди с неохотой давали какую-либо информацию.
Afghan groups which have such prisoners in their custody are reluctant to release them unconditionally.
Афганские группы, которые имеют у себя таких заключенных, с неохотой соглашаются освободить их безоговорочно.
11. Women were reluctant to report the physical and verbal violence which they suffered.
11. Женщины с неохотой сообщают о физическом насилии и устных оскорблениях, от которых они страдают.
Moreover, many Governments are reluctant to make these kinds of data available to monitoring bodies or NGOs.
Более того, правительства многих стран с неохотой предоставляют такие данные наблюдательным органам и НПО.
Some agencies are reluctant to borrow from the Fund for fear of not being able to repay the balance.
Некоторые учреждения с неохотой брали займы из Фонда, опасаясь, что не смогут погасить ссуду.
There is the place the Reverend Mothers are so reluctant to mention—the place where only a Kwisatz Haderach may look .
То самое место, о котором с такой неохотой говорят Преподобные Матери. То самое место, куда может смотреть один лишь Квисатц Хадерах…
A reluctant elevator boy went for a box full of straw and some milk to which he added on his own initiative a tin of large hard dog biscuits--one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
Мальчик-лифтер с явной неохотой отправился добывать ящик с соломой и молоко; к этому он, по собственной инициативе, добавил жестянку больших твердокаменных собачьих галет – одна такая галета потом до самого вечера уныло кисла в блюдечке с молоком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test