Translation for "was unavailing" to russian
Translation examples
Appropriate care is often of poorquality, unavailable, inaccessible or unused.
Соответствующий уход нередко бывает низкого качества, недоступен, либо отсутствует или не используется.
For most, drinking water is a diminishing resource that is either unaffordable or simply unavailable.
Для большинства питьевая вода -- исчезающий ресурс, который либо слишком дорог, либо просто недоступен.
The website to which potential candidates were directed for further information about the posts was still unavailable on 17 July.
По состоянию на 17 июля веб-сайт, к которому потенциальные кандидаты отсылались за дополнительной информацией об этих должностях, все еще был недоступен.
The crucial role of business angels financing in the seed and start-up phase of the life of a company, when formal venture capital may be unavailable;
b) чрезвычайно важная роль бизнес-ангелов, финансирующих компании на зачаточном и начальном этапах их существования, когда организованный венчурный капитал может быть недоступен;
67. Although labour market access to the Israeli economy is unavailable to those from the Gaza Strip, it remains open, albeit with tight restrictions, to Palestinians residing in the West Bank.
67. Хотя израильский рынок труда недоступен для жителей сектора Газа, он остается открытым, хотя и с жесткими ограничениями, для палестинцев, живущих на Западном берегу.
36. These submissions notwithstanding, political parties and civil society have been excluded from the discussion on amendments to the Electoral Code, and their text remains unavailable to the public. On 11 January 2013, the Chair of the Central Election Commission, Lidzia Yarmoshyna, stated in a letter sent to a group of petitioning parties and organizations that "a draft legal normative act can be brought to public discussion in accordance with the decision of a State organ (official) who has the authority to adopt (issue) legal normative acts" and that, "in accordance with the law, the Central Commission does not belong to such organs".
36. Несмотря на эти представленные материалы, политические партии и гражданское общество исключены из обсуждения поправок к Избирательному кодексу, и их текст остается недоступен общественности. 11 января 2013 года Лидия Ермошина, Председатель Центральной избирательной комиссии, заявила в письме, направленном группе партий и организаций-петиционеров, что <<проект нормативного правового акта может быть вынесен на публичное обсуждение по решению государственного органа (служебного лица), уполномоченного принимать (издавать) нормативные правовые акты>> и что <<в соответствии с законом Центральная комиссия не является таким органом>>.
And your family doctor was unavailable, I am assuming?
А семейный врач был недоступен, я полагаю?
District Attorney Harvey Dent was unavailable for comment.
Окружной прокурор Харви Дент был недоступен для комментариев.
- My first choice was unavailable because he had already fathered 20 children... the legal limit.
Первый, кого я выбрала был недоступен, потому что он уже стал отцом 20 детей... законный предел.
The emergency medical services provided by staff of the facility and doctors from the ambulance service proved unavailing and Shelkovenko died en route to the hospital. On 19 May 2005, following an examination of Shelkovenko's body, the coroner of the town of Chirchik found that his death had been due to mechanical asphyxia and that there were no other traces of beatings or contusions on his body.
Первая помощь, оказанная сотрудниками следственного изолятора и врачами скорой помощи оказывается безрезультатной и Шелковенко по дороге в больницу умирает. 19 мая 2005 года судмедэкспертиза города Чирчика после экспертизы трупа Шелковенко выносит заключение, что смерть наступила в результате механической асфиксии и на его теле никаких других следов побоев и ранений нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test