Translation for "was tied" to russian
Translation examples
:: Netted or tied.
Упакованный в сетку или связанный.
UNFPA is tied in with UNDP.
ЮНФПА связан с ПРООН.
Therefore, the ties binding him to Australia are as strong as the ties the State would have with any of its citizens.
Поэтому автор связан с Австралией так же тесно, как с ней связан любой ее гражданин.
His hands were tied behind his back, his legs were tied and he was blindfolded.
Мужчине связали руки за спиной, связали ноги и натянули повязку на глаза.
:: Leg tied or netted
Окорок связан или упакован в сетку.
Like he was tied up?
Как если бы он был связан?
She was tied up, naked, bleeding.
Она была связана, голая с кровотечением.
They know he was tied up.
Они знают, что он был связан.
And you will be drugged—and tied.
И вы действительно будете одурманены – и связаны.
For if his legs were tied, how did he walk?
Если у него были связаны ноги, то как он сбежал?
She was on her side, hands tied behind her.
Она лежала на боку, с руками, связанными за спиной.
His wrists, legs, and ankles were tied with cords.
Он был крепко-накрепко связан по рукам и ногам.
No, he was Harry, tied up and wandless, in grave danger—
Нет, он Гарри, связанный и безоружный, в ужасной опасности…
“How’s Gregorovitch supposed to make him a new wand if he’s tied up?”
— Но как же Грегорович может изготовить ему новую палочку, если он связан?
and yit if we hadn't got the best of him and tied him he'd a killed us both.
А ведь если бы мы его не осилили да не связали, он бы нас обоих убил.
It was something deeper, something tied to his terrible purpose.
Тут было что-то, спрятанное гораздо глубже… нечто, связанное с той пугающей целью… Он негромко заметил:
He turned: Hagrid was bound and trussed, tied to a tree nearby.
Он обернулся. Хагрида, связанного по рукам и ногам, прикрутили веревками к соседнему дереву.
“D’you reckon he’s been in here and has his tongue tied by Moody’s curse?” asked Ron.
— А тебе не кажется, что он уже побывал здесь и у него теперь язык связан заклятием Грюма? — спросил Рон.
While in detention he was tied to wooden pillars of the house and beaten.
Во время заключения его привязывали к деревянным опорам дома и избивали.
While in detention he was allegedly tied to wooden pillars and beaten.
Во время пребывания в заключении его, по утверждениям, привязывали к деревянным опорам и избивали.
The usual method of punishment was reported to involve the individual being tied to a tree, beaten and sexually abused.
В этом случае жертву обычно привязывают к дереву, избивают и насилуют.
One detainee was reportedly tied by his genitals and another sodomized with a glass bottle.
Одного заключенного, как сообщалось, привязывали за гениталии, а другого насиловали с помощью стеклянной бутылки.
Other victims have been tied to the backs of trucks and dragged along the road, before being shot and killed.
Других жертв, прежде чем застрелить, привязывали к грузовикам и волочили по дорогам.
He was tied to a wooden pole and was beaten repeatedly on the soles of the feet with a copper cable. "They pounded me like crazy".
Его привязывали к деревянной балке и били по подошвам ног медным проводом. "Они, как будто, обезумели".
They are sometimes also tied to the mesh barriers or given several days or weeks in solitary confinement.
Иногда заключенных привязывают к сеточным перегородкам или помещают в одиночные камеры на срок от нескольких дней до нескольких недель.
They have introduced an element of tradability into a wide range of services that were hitherto tied to the geographical location of the consumer.
Они сделали международно реализуемым широкий круг услуг, которые до этого привязывались к географическому местоположению клиента.
The view was also expressed that the protection of energy and transit routes should not be tied to any global initiative.
Было также выражено мнение о том, что защита энергомагистралей и транзитных путей не должна привязываться к какойлибо глобальной инициативе.
She was tied with ropes.
Ее привязывали веревками.
I never told him I was tied with ropes.
Я никогда не говорила ему, что меня привязывали веревками.
The ties of interest which bound the inferior ranks of people to the clergy were in this manner gradually broken and dissolved.
Таким образом постепенно были ослаблены и совсем разорваны те узы заинтересованности, которые привязывали низшие классы народа к духовенству.
soon as night was most gone we stopped navigating and tied up-nearly always in the dead water under a towhead; and then cut young cottonwoods and willows, and hid the raft with them. Then we set out the lines.
Бывало, как только ночь подходит к концу, мы останавливаемся и привязываем плот – почти всегда там, где нет течения, под отмелью, потом нарежем ивовых и тополевых веток и спрячем плот под ними.
They cussed Jim considerble, though, and give him a cuff or two side the head once in a while, but Jim never said nothing, and he never let on to know me, and they took him to the same cabin, and put his own clothes on him, and chained him again, and not to no bed-leg this time, but to a big staple drove into the bottom log, and chained his hands, too, and both legs, and said he warn't to have nothing but bread and water to eat after this till his owner come, or he was sold at auction because he didn't come in a certain length of time, and filled up our hole, and said a couple of farmers with guns must stand watch around about the cabin every night, and a bulldog tied to the door in the daytime;
Они долго ругали Джима и раза два-три угостили его хорошей затрещиной, а Джим все молчал и даже виду не подал, что он меня знает; а они отвели его в тот же сарай, переодели в старую одежду и опять приковали на цепь, только уже не к кровати, а к кольцу, которое ввинтили в нижнее бревно в стене, а по рукам тоже сковали, и на обе ноги тоже надели цепи, и велели посадить его на хлеб и на воду, пока не приедет его хозяин, а если не приедет, то до тех пор, пока его не продадут с аукциона, и завалили землей наш подкоп, и велели двум фермерам с ружьями стеречь сарай по ночам, а днем привязывать около двери бульдога;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test