Translation examples
The regional governments of Extremadura and the Balearic Islands have also enacted laws which indirectly tax emissions by taxing power generation.
Региональные органы управления Экстремадуры и Балеарских островов также ввели в действие законы о косвенном налогообложении выбросов, обложив налогами производимую электроэнергию.
There is a strong possibility that the administration may attempt to informally tax these sectors, and other industries and services, by requesting monies to be deposited into foreign bank accounts, including advance payment of taxes.
Существует большая вероятность того, что администрация попытается неофициально обложить налогами эти сектора, а также другие отрасли и службы, требуя депонировать деньги на иностранные банковские счета, том числе в порядке заблаговременной уплаты налогов.
:: The idea of a tax on speculative and short-term financial flows has potential, particularly as it would be technically feasible for countries to apply the tax on transactions in their own currency without the need for a global agreement.
:: Представляется перспективным предложение о введении налога на спекулятивные и краткосрочные потоки финансовых ресурсов, особенно принимая во внимание, что технически, для того чтобы обложить налогом операции в своей национальной валюте, странам не требуется заключать международное соглашение.
Capital earnings have been included in the equation: one point increase, from 18 per cent to 19 per cent, in the one-time fixed rate of income tax applicable to interest and dividends and in the proportional tax rate for capital gains.
доходы от капитала были обложены налогом: увеличение на один пункт - с 18% до 19% − определенного в твердом процентном отношении налога на проценты и дивиденды и пропорциональные налоговые ставки на прирост капитала в результате операций с недвижимым имуществом.
The taxes imposed on them include:
Налоги, которыми они облагаются, включают:
Such transactions, therefore, may be taxed directly.
Такие сделки возможно поэтому облагать непосредственно.
It is for the most worthless of all purposes, too, that they are taxed in this manner.
И притом они облагаются таким образом для самой бесполезной и ненужной из всех целей.
The colonies may be taxed either by their own assemblies, or by the Parliament of Great Britain.
Колонии могут облагаться или их собственными собраниями представителей, или парламентом Великобритании.
It was natural, therefore, that those of the former should be taxed more heavily than those of the latter.
было поэтому естественно, что прибыли первых облагались более тяжело, чем прибыли последних.
In some countries the lands of the church are exempted from all taxes.
В некоторых странах церковные земли освобождены от всех налогов, в других — они облагаются легче, чем иные земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test