Translation examples
Premeditated killings and assassinations
преднамеренных убийств и покушений
Premeditated killing of a minor;
преднамеренное убийство несовершеннолетнего лица;
126. Cases of premeditated deprivation of life and premeditated murders are classified in domestic law in the following way:
126. Согласно внутреннему законодательству, случаи преднамеренного лишения жизни, преднамеренные убийства классифицируются следующим образом:
The abandonment of weapons is not a premeditated act.
Оставление оружия не есть преднамеренный акт.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
Комиссия убеждена в том, что это нападение было преднамеренным.
These incursions were premeditated and meticulously planned.
Эти наступления были преднамеренными и тщательно спланированными.
The circumstances of the strike suggest that it was deliberate and premeditated.
Обстоятельства этого удара позволяют предположить, что он был преднамеренным и предумышленным.
Are convicted of committing a premeditated crime against a child.
осужденные за совершение преднамеренного преступления относительно ребенка.
Premeditated infliction of physical injuries, whatever their degree of gravity;
- преднамеренное нанесение телесных повреждений любой тяжести;
This was premeditated mass murder.
Это было преднамеренное, массовое убийство.
I think it was premeditated murder.
Думаю, это было преднамеренное убийство.
Okay, so you'll tell the mayor's office the murder was premeditated?
Значит вы скажете мэру, что убийство было преднамеренным?
But if she killed her, I don't think it was premeditated.
Если она убила ее... не думаю, что это было преднамеренное убийство.
At all events her performance--which was a joke, of course, if rather a crude one,--was premeditated.
Во всяком случае выходка Аглаи, – конечно, шутка, хоть слишком резкая и легкомысленная, – была преднамеренная.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
Комиссия убеждена в том, что это нападение было преднамеренным.
This was premeditated mass murder.
Это было преднамеренное, массовое убийство.
I think it was premeditated murder.
Думаю, это было преднамеренное убийство.
Okay, so you'll tell the mayor's office the murder was premeditated?
Значит вы скажете мэру, что убийство было преднамеренным?
But if she killed her, I don't think it was premeditated.
Если она убила ее... не думаю, что это было преднамеренное убийство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test