Translation for "was painted" to russian
Translation examples
So what can be done to address the picture I have painted?
Что можно сделать с картиной, которую я нарисовал?
Regrettably, the picture I have painted here does not mirror reality.
К сожалению, картина, которую я здесь нарисовал, не соответствует реальности.
He trusted that the picture painted by the representative of Germany was not accurate.
63. Оратор полагает, что картина, нарисованная представителем Германии, неточна.
An inverted Satanic cross was painted on the memorial plaque in indelible black spray.
Несмываемым черным спреем на мемориальной табличке был нарисован перевернутый <<сатанинский>> крест.
She had described a situation totally unlike the picture painted by the Special Rapporteur.
Ее представление о ситуации коренным образом отличается от картины, нарисованной Специальным докладчиком.
A poster exhibit and contest for the International Year generated many paintings by indigenous children.
Для выставки и конкурса плакатов, посвященных Международному году, местные дети нарисовали много рисунков.
Those reports painted a bleak picture of the status of human rights in the world today.
В этих докладах нарисована мрачная картина состояния прав человека в сегодняшнем мире.
We are not presenting the suffering of the Palestinian people under occupation for the sake of painting a picture.
Мы рассказываем о страданиях палестинского народа в условиях оккупации не для того, чтобы просто нарисовать определенную картину.
Despite the dark picture I have just painted, the people of Burundi has not succumbed to despair.
Несмотря на нарисованную мною мрачную картину, народ Бурунди не впал в отчаяние.
I am nevertheless confident that the picture painted in this report is a fair representation of a complex reality.
Тем не менее я уверен, что картина, нарисованная в настоящем докладе, справедливо отражает комплексную реальность.
It was painted 2 years ago.
Она была нарисована 2 года назад.
It was painted the same year he was born.
Она была нарисована в год его рождения.
183 BC is the year that this picture was painted.
183 год до н.э. - это год, когда была нарисована эта картина.
A Small Cat ln The Garden was painted by Pablo Picasso in 1903,
""Котёнок в саду" был нарисован Пабло Пикассо в 1903 году,
And the word was painted over after his family leased the ranch.
И слово было нарисовано после того, как его семья арендовала ранчо.
The note was signed with the letter G. and in the end it was painted with puffy lips, the substitute for a kiss.
Записка была подписана буквой Г., и в конце были нарисованы пухлые губки, подставленные для поцелуя.
There was a clock on the middle of the mantelpiece, with a picture of a town painted on the bottom half of the glass front, and a round place in the middle of it for the sun, and you could see the pendulum swinging behind it.
Посредине каминной доски стояли часы под стеклом, и на нижней половине стекла был нарисован город с кружком вместо солнца, и видно было, как за стеклом ходит маятник.
The characters in relief shall be painted in matt black.
Рельефные буквы должны быть окрашены черной матовой краской.
Replace by: "The outer walls of the cupboard shall be painted red and bear the white inscription `FIRE HAZARD'"
Заменить текст на: "Наружные стены шкафа должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись белого цвета "ОГНЕОПАСНО".
Topmarks: square board (diagonals horizontal and vertical), upper half painted green and lower half white 3. Use of marks
Топовый знак: квадратный щит (с горизонтальными и вертикальными диагоналями), верхняя половина которого окрашена в зеленый, а нижняя - в белый цвет,
Maintenance has been undertaken in the checkpoint area, and the notice stating which items may not be taken inside has been painted and its lettering renewed.
Проведен текущий ремонт зоны досмотра, заново окрашена доска объявлений, где вывешены списки предметов, которые запрещено проносить внутрь.
Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames.
Это не объясняет почему он был окрашен красной краской перед тем как его дом сгорел.
Here was the second-floor apartment where Nikolashka and Mitka had been working then: “Closed and the door has been painted;
Вот и квартира второго этажа, где работали Николашка и Митька: «Заперта; и дверь окрашена заново;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test