Translation for "was heir" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Sometimes the female heirs inherited a greater share than the male heirs did.
Иногда наследники женского пола получают большую долю наследства, чем наследники мужского пола.
The presence of an heir in a higher category excludes heirs in lower categories, except in the event of a representation.
470. Наличие наследников более высокой очереди исключает наследников других, более низких очередей, кроме случая, когда имеет место право представления.
(Claims by heirs of a deceased United Nations staff member for rescission of decision to refuse compensation to the heirs of the Estate for her wrongful death; inordinate delays; and ill-treatment of the heirs of the Estate)
(Заявления наследников покойной сотрудницы Организации Объединенных Наций с требованием отменить решение об отказе ее наследникам в компенсации за ее смерть, наступившую в результате неправомерных обстоятельств; за неоправданные задержки; и плохое обращение с ее законными наследниками)
(d) Shari'ah also governs estate inheritance, granting male heirs twice the share of female heirs.
d) шариат также регулирует наследование имущества, предоставляя наследникам-мужчинам вдвое большую долю наследства, чем наследникам женского пола.
Her husband was heir to one of America's wealthiest families.
Ее муж был наследником одной из богатейших семей Америки.
If I knew he was heir to the throne of Urkesh, you think I would have poisoned him, like a woman?
Если бы я знал, что он был наследником престола Уркеша, вы думаете, я бы его отравил, словно женщина?
He was heir to Casterly Rock and I was sold to some stranger like a horse to be ridden whenever he desired.
Он был наследником Кастерли Рок, а меня продали какому-то незнакомцу, словно лошадь на которой он будет ездить, когда захочет.
And the last king of the line of Anárion had no heir.
У последнего князя в колене Анариона не было наследника.
He must really mean for me to be his heir .
Кажется, он все-таки всерьез намерен сделать меня наследником».
Or that an heir of Elendil lives and stood beside me.
И что наследник Элендила жив и стоял со мною рядом.
For I am Elessar, Isildur’s heir of Gondor.’
Ибо я – Элессар, наследник великого князя гондорского Исилдура.
For of Beren and Lúthien was born Dior Thingol’s heir;
Ибо от Берена и Лучиэни родился Диор, наследник Тингола;
I am the Duke's only . companion, the mother of his heir-designate."
Я – единственная… спутница герцога и мать его наследника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test