Translation for "was heard" to russian
Translation examples
Our people have fought for their voice to be heard and they will be heard.
Наш народ боролся за то, чтобы его голос был услышан, и он будет услышан.
Will the wise man be heard?
Будет ли услышан этот мудрый человек?
I then heard shots ...".
Потом я услышала выстрелы...>>.
I heard screams.
Я услышала крики.
Today, they made their voices heard.
Сегодня их голоса были услышаны.
Their voices must be heard.
Их голоса должны быть услышаны.
They ask to be seen and heard.
Они просят, чтобы их увидели и услышали.
Each must be heard.
Каждый должен быть услышанным.
What we have said today may not be heard, because we do not have the strength to have our voice heard.
Сказанное нами здесь сегодня, возможно, не будет услышано, потому что у нас нет силы обеспечить, чтобы наш голос услышали.
And Gods voice was heard.
И Голос Бога был услышан.
YOUR S.O.S. WAS HEARD AND ANSWERED.
Твой S.O.S. Был услышан, и ты получаешь ответ.
A mayday transmission was heard, but so far there has been no trace of the "Queen's Gambit."
Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита."
And then I h-heard… things.
А потом я у-услышал… всякое.
Then he heard the sand rumbling.
И тут он услышал, как рокочут пески.
We heard the Death Eaters.
Мы услышали Пожирателей смерти.
Harry heard hooves.
Гарри услышал стук копыт.
‘Forlong! Forlong!’ Pippin heard men calling.
Форлонг! – услышал Пин.
Jessica heard him move, said
Джессика услышала это его движение.
What I Heard in the Apple Barrel
Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок
And Harry heard his own voice.
Гарри услышал собственный голос:
Then he heard Ron yell with pain.
Тут он услышал, как Рон охнул от боли.
Instead, he heard a hearty sniff.
Вместо этого услышал громкое шмыганье.
Women are neither to be seen nor heard.
Женщин не видно и не слышно.
Curses in Arabic were heard.
Были слышны ругательства на арабском языке.
Some 16 explosions were heard.
Было слышно примерно 16 взрывов.
Increasingly, it seems, calls for revenge are being heard.
Кажется, все громче слышны призывы к отмщению.
The phrase "What's your name?" was also heard.
Кроме того, было слышно, что они кричали: <<Как вас зовут?>>.
Unintelligible megaphone messages were heard.
Была слышна трудноразличимая речь, усиленная мегафоном.
Light machine-gun fire was also heard.
Также были слышны выстрелы из ручного пулемета.
The sound of explosions was heard coming from mines around the site.
У объекта были слышны разрывы мин.
Domestic violence was not widespread and not much was heard about it.
Бытовое насилие не распространено и о нем редко слышно.
However, the voice of the people of the Republic of China is not heard.
Однако в ней не слышно голоса народа Китайской Республики.
Balok's message, it was heard all over the ship.
Послание Балока было слышно по всему кораблю.
This is the time Dianne was heard yelling outside the front door.
В это время были слышны крики Дианы у входной двери.
What we do know is that gunfire was heard around 9:07 A.M.
Знаем только, что здесь была слышна стрельба где-то в 9:07.
Your Honor, we have a witness here whose cell phone was heard on the 911 tape.
Ваша честь, у нас есть свидетель, чей телефон было слышно на записи службы 911.
From the vineyard no one was heard any more except the dog who tugged at the wire and ran up and down.
Из виноградника больше никого не было слышно, кроме собаки, которая дёргала привязь и бегала взад-вперёд. Через какое-то время, Валино начал звать Чинто.
Nothing could be seen or heard.
Ничего было не видно, ничего не слышно.
Women's squeals could be heard.
Слышны были женские взвизги.
then no more was heard from him. “Has he really gone? Lord!”
вот уж и не слышно его; «неужели ушел!
They heard banging and a clinking of glasses.
Было слышно, как он хлопает дверцами буфета и звякает чем-то стеклянным.
Not the slightest movement was perceptible, not the faintest breathing could be heard.
не слышно было ни малейшего шелеста, ни малейшего дыхания.
but the night passed, and they heard no sound of walker or rider.
Но не слышно было ни копыт, ни поступи – ночь прошла спокойно.
She heard him stirring, the sound of their pack being dragged across the tent floor.
Было слышно, как он завозился, потянул к себе по полу рюкзак.
His footsteps receded along the out of sight corridor and they heard a distant door slam.
Шаги его затихли, и было слышно, как где-то вдалеке хлопнула дверь.
The intake of Gimli’s breath could be heard as a loud hiss in the silence.
В тишине было слышно, как Гимли с присвистом втянул воздух сквозь зубы.
No other sound they heard, and yet they were aware of a great host gathered all about the hill on which they stood;
Больше ничего слышно не было, но чуялось, что гору обступило большое войско;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test