Translation for "was drier" to russian
Translation examples
It added that emissions from forest fire constitute 80 per cent of its total GHG emissions and that this problem is getting worse as its climate is becoming drier.
Она добавила, что на выбросы в результате лесных пожаров приходится 80% ее общих выбросов ПГ и что эта проблема усугубляется по мере того, как климат становится все суше.
In line with regional predictions, the State's climate was becoming slightly drier and warmer, and the island's vulnerability to sea-level rise and extreme climatic events were of particular concern.
В соответствии с региональными прогнозами, климат страны становится немного суше и теплее, при этом особую тревогу вызывает уязвимость острова к повышению уровня моря и экстремальным климатическим явлениям.
The projected warmer and drier conditions in terrestrial ecosystems would be likely to lead to more open vegetation that would be more exposed to type B ultraviolet radiation, with consequences including greater photodegradation of plant litter.
174. Прогнозируемые более теплые и сухие условия жизни в экосистемах суши, по всей вероятности, приведут к появлению более открытой растительности, которая будет в большей степени подвержена ультрафиолетовому излучению типа В, следствием чего, в том числе, будет бóльшая фотодеградация растительного мусора.
That duck breast was drier than the freakin' mojave,
Та утиная грудка была суше куриных кубиков,
My last helping of white meat was drier than Oscar Wilde.
А то моя последняя порция белого мяса была суше, чем чувство юмора Оскара Уайлда.
The land became drier and more barren; but mists and vapours lay behind them on the marshes.
Под ногами, однако, стало немного суше; позади сгущался туман.
Spray, freeze and drum driers
Распылительные, лиофильные и барабанные сушилки
The Corporation's early investments included a store, a cocoa fermentary, a copra drier, and plantations.
Первоначально Корпорация вложила средства в мастерскую, ферментационную установку для какао, сушилку для копры и плантации.
Many manufacturers of sensitive technology equipment (for example spray driers) have already adopted these measures.
Многие производители оборудования по засекреченным технологиям (например, распылительные сушилки) уже приняли подобные меры.
Some time later, hidden deformities attributable to the accident were discovered which made the drier unsuitable for its intended use.
Позднее обнаружилось, что в результате этого инцидента у сушилки появились скрытые деформации, из-за которых ее использование по назначению оказалось невозможным.
(a) Promote pilot plans and projects consisting of electrical, mechanical and thermal power (gasifiers, biomass, solar driers, wind pumps and combustion systems) that are appropriate and likely to be adequately maintained;
a) содействовать осуществлению экспериментальных планов и проектов в области электрической, механической и термальной энергии (газификаторы, биомасса, сушилки с использованием солнечной энергии, насосы с приводом от ветродвигателя и системы сгорания), отвечающих необходимым требованиям и удобных в эксплуатации;
The resulting filter cake is either extruded into pellets and fed to a travelling grate preheater or fed directly to a filter cake drier for (dry) raw meal production prior to a preheater/precalciner kiln.
Полученный фильтр-кек либо экструдируется в гранулы и подается на подвижный колосниковый подогреватель, либо подается непосредственно в сушилку для фильтр-кека для образования (сухой) сырьевой смеси до подачи в печь с предварительным нагревателем/прекальцинатором;
Wet process: The raw slurry is fed either directly to a long rotary kiln equipped with an internal drying/preheating system (conventional wet process) or to slurry drier prior to a preheater/precalciner kiln (modern wet process).
d) мокрый процесс: сырьевая суспензия подается либо непосредственно в длинную ротационную печь, оснащенную внутренней системой сушки/предварительного нагрева (обычный мокрый процесс), либо в сушилку для суспензии до подачи в печь с предварительным нагревателем/прекальцинатором (современный мокрый процесс).
Women's workload is being addressed by the Government and her social partners by availing appropriate labor and time-saving technologies such as water harvesters, fuel efficient stoves, solar driers and agri-based devices such as jab planters and handheld maize shellers.
Вопрос об облегчении рабочей нагрузки, ложащейся на плечи женщин, решается правительством и его социальными партнерами, предоставляющими в их распоряжение соответствующие технологии, экономящие трудозатраты и время, такие как коллекторы воды, экономичные кухонные плиты, солнечные сушилки и сельскохозяйственные устройства, такие как механические сеялки и ручные кукурузомолотилки.
48. Several Parties reported on the application of a mandatory energy-efficiency labelling scheme for appliances such as electric refrigerators, freezers, washing machines, electric tumble driers, dishwashers, household light bulbs, etc., in line with EC Directive 2005/32/EC.
48. Несколько Сторон сообщили о применении в обязательном порядке схемы маркировки на предмет энергетической эффективности таких бытовых приборов, как электрические холодильники, морозильные камеры, стиральные машины, электрические барабанные сушилки, посудомоечные машины, домашние лампочки и т. д. согласно директиве ЕС 2005/32/ЕС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test