Similar context phrases
Translation examples
Two sisters were raped and were asked to dig their own graves.
Двух сестер изнасиловали, и им сказали копать себе могилу.
Beating, forced to dig his own grave, attempts to drown him in the river
Подвергались избиениям, принуждались копать собственную могилу, подвергались инсценировке утопления в реке
• A system of executions was devised whereby the person to be executed was forced to dig his own grave.
- Была внедрена процедура, в соответствии с которой перед казнью жертва должна была сама копать себе могилу.
This favourable circumstance allows landowners to dig wells and have access to water directly.
Это благоприятное обстоятельство позволяет землевладельцам копать скважины и иметь непосредственный доступ к воде.
Eight Iranians then proceeded to dig positions and a trench in the same area, inside the area of separation.
Восемь иранцев затем начали в том же районе копать окопы и траншеи в пределах зоны разъединения.
With regard to water resources, Israel deprived Syrian citizens of access and then sold them water at higher prices than those paid by Israeli settlers, while continuing to dig wells on Syrian property and preventing the Syrians from digging wells.
Что касается водных ресурсов, то Израиль лишил сирийских граждан доступа к ним и продает им воду по завышенным ценам по сравнению с аналогичными ценами для израильских поселенцев, продолжая при этом копать колодцы на принадлежащих сирийцам землях и запрещая копать колодцы сирийцам.
Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below.
Г-жа Хадджи рассказала также, что солдаты разбивали половую плитку и копали землю под полом.
20. There is a saying that the first thing to do when you are stuck in a deep hole is to stop digging.
20. Согласно одной мудрости: первое, что следует предпринять, чтобы выбраться из глубокой ямы, это прекратить копать.
These men are forced to perform chores for Serb soldiers and to dig trenches on the front lines for the Karadzic's Serb forces.
Их заставляют выполнять повседневные работы для сербских солдат и копать окопы на линии фронта для сербских сил Караджича.
Busy as ants hurrying orcs were digging, digging lines of deep trenches in a huge ring, just out of bowshot from the walls;
Деловито, по-муравьиному, сновали везде орки – и копали, копали рвы за рвами, огромным кольцом охватывая город, чуть дальше полета стрелы.
The work continued: building, planting, digging, training the children.
И работа продолжалась: они строили, сажали, копали, учили детей.
They always dig out with a case-knife-and not through dirt, mind you;
Всегда копают ножом, да не землю, заметь себе, – всегда у них там твердая скала.
Looking down, Harry saw Hagrid digging energetically in front of his cabin.
Гарри поглядел вниз: Хагрид усердно копал перед хижиной землю.
And if you hear any digging going on nights, it's us; we're going to set you free.»
А если ночью услышишь, что копают, так это мы с Геком: мы хотим тебя освободить.
because Tom said we got to have SOME light to see how to dig by, and a lantern makes too much, and might get us into trouble;
Том сказал, что копать надо при свете, а от фонаря свет уж очень яркий, как бы с ним не попасться;
But they sailed into digging anyway by the flicker of the lightning, and sent a man to the nearest house, a half a mile off, to borrow one.
И все-таки они принялись копать при вспышках молнии, а за фонарем послали в ближайший дом, в полумиле от кладбища.
I noticed a difference: When we’d dig a hole, there’d be all kinds of detour signs and flashing lights to protect us.
Когда у нас копают яму, вокруг нее ставят, чтобы защитить водителей, знаки объезда, мигающие огни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test