Translation for "was defeated" to russian
Translation examples
Terrorism has not been defeated.
Терроризм не был побежден.
It will be defeated because it carries no hope.
Он будет побежден, поскольку он лишен надежды.
The disease obviously is not defeated.
Очевидно, эта болезнь пока не побеждена.
The enemy is inequality, which, although fierce, will be defeated.
Наш враг, неравенство, хотя и опасный, будет побежден.
However, with collective efforts, terrorism would eventually be defeated.
Вместе с тем, в результате коллективных усилий терроризм будет в конечном итоге побежден.
Mali has been defeated but there is another Mali rising from its ashes.
Мали побеждена, но из пепла восстает другая Мали.
In spite of all these acts of aggression and the criminal blockade, the Cuban people will never be defeated.
Несмотря на все эти акты агрессии и преступную блокаду, кубинский народ никогда не будет побежден.
9. Terrorism would never be defeated by military means or by confronting terror with terror.
9. Терроризм никогда не будет побежден военными средствами или путем ответа террором на террор.
Waterloo, I was defeated You won the war
Ватерлоо, я был побежден, победа - твоя!
The Hutu army, which had the power, was defeated.
армия Хуту, который был при власти, был побежден.
Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated.
Саурон, враг Свободных Народов Средиземья, был побежден.
Okay, which rebellion was defeated at the Battle of Sedgemoor in 1685?
Ладно, какое восстание было побеждено на битве при Седгеруме в 1685 году?
BILLY AND HIS FRIENDS HAD FOUGHT VALIANTLY ALONG SIDE THE VILLAGERS, AND BECAUSE OF THEIR COURAGE, COBRA WAS DEFEATED.
Билли и его друзья отважно сражались на стороне жителей деревни, и благодаря их мужеству Кобра был побежден.
Horath was defeated, but couldn't be killed, so his body and his consciousness were divided and they were hidden at opposite ends of the galaxy.
Хорат был побежден, но не убит, его тело и его сознание были разделены и спрятаны в разных концах галактики.
Once Rahmon was defeated, the shroud was dyed with the blood of seven virgins, sacrificed on the full moon then laid upon Rahmon, to prevent his resurrection.
OКак только Рамон был побежден, священник окрасил саван кровью семи девственниц, принесенных в жертву в первое полнолуние... Затем завернул в него тело Рамона, чтобы предотвратить его восстановление.
“Since I will have kept all my will and reason over them, they, too, will be defeated in due time, once I have acquainted myself to the minutest point with all the details of the affair...” But the affair would not get started.
«Стоит только сохранить над ними всю волю и весь рассудок, и они, в свое время, все будут побеждены, когда придется познакомиться до малейшей тонкости со всеми подробностями дела…» Но дело не начиналось.
With the assistance of Bulgarian and Romanian volunteers, Russia defeated the Ottoman Empire and Bulgaria regained its freedom.
При содействии болгарских и румынских ополченцев Россия разбила Османскую империю и Болгария вновь обрела свободу.
31. In 1845, an Anglo-French fleet that had blockaded the River Plate had been defeated by Argentine forces.
31. В 1845 году англо-французский флот, блокировавший реку Ла-Плата, был разбит аргентинскими войсками.
The objectives of the Ethiopian presence in Somalia seem to be to crush Ethiopian Oromo armed opposition groups, which are supported by Aideed, and to defeat fundamentalism in the western regions of Somalia.
Как представляется, цель эфиопского присутствия в Сомали заключается в том, чтобы разбить эфиопскую вооруженную оппозиционную группу Оромо, которую поддерживает Айдид, и одержать победу над фундаментализмом в западных районах Сомали.
To the west of the city lies the palace of Hassan ibn Numan al-Azdi al-Ghassani, the great conqueror of North Africa who fought and was defeated by the apostate Kahina.
К западу от города находится дворец Хассана ибн Нумана аль-Азди аль-Гассани, великого завоевателя Северной Африки, который участвовал в сражении и был разбит изменницей царицей Кахиной.
As part of the feudal state of Normandy, it became a possession of the English Crown in 1066, when William, Duke of Normandy, defeated King Harold and merged the kingdoms of England and Normandy.
Остров, входивший в состав феодального государства Нормандия, стал владением английской Короны в 1066 году, когда нормандский герцог Вильгельм разбил войска короля Гарольда и объединил королевства Англии и Нормандии.
It is evident that, in those days, the Berbers (or Amazigh) were pure-bred Arabs and, when they joined forces with their brother Arabs in the time of Hassan ibn Numan, he was finally able to defeat Kahina and drive out Roman imperialism from North Africa.
Очевидно, что берберы (или амазиг) в те времена были чистокровными арабами, и, когда они объединили свои силы со своими братьями-арабами в период правления Хассана ибн Нумана, он, наконец, смог разбить Кахину и изгнать римских империалистических захватчиков из Северной Африки.
Iraq moved large numbers of its subjects and minions towards the Iraq-Kuwait border, where it established a huge camp for them consisting of thousands of tents erected by its adherents in areas within view of the demilitarized zone established by the United Nations along the boundaries after the Iraqi military defeat in the war for the liberation of Kuwait.
Ирак доставил большое число своих подданных и приспешников к ирако-кувейтской границе, где для них был разбит огромный лагерь из тысяч палаток, возведенных его сторонниками в районах, непосредственно прилегающих к демилитаризованной зоне, которая была создана Организацией Объединенных Наций вдоль границ после военного поражения Ирака в войне за освобождение Кувейта.
But we do know, my lord, that he was defeated!
Но мы знаем, милорд, что он был разбит!
In this march he is said to have been misled by his guides, and in a country which he did not know, was surprised and attacked by another standing army, in every respect equal or superior to his own, and was entirely defeated.
Говорят, что в этом походе он был сбит с пути своими проводниками; в незнакомой стране он был неожиданно атакован другой регулярной армией, во всех отношениях равной или даже превосходящей его армию, и был совершенно разбит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test