Translation for "was backbone" to russian
Translation examples
(e) Steak: A section of fish with the skin cut perpendicularly to the backbone.
е) Кусок: часть рыбы с кожей, отрезанная перпендикулярно позвоночнику.
Our world will be like a head without a neck and backbone to carry it.
Мировое сообщество будет похоже на голову без шеи и позвоночника, которые бы ее поддерживали".
The backbone runs from the head to the tail fin and is composed of segments (vertebrae).
Позвоночник имеет протяженность от головы до хвостового плавника и состоит из элементов (позвонков).
The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass.
"Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки.
Being vertebrates, fish have a vertebral column - the backbone - and a cranium covering the brain.
Поскольку рыбы относятся к позвоночным, они имеют позвоночный столб (позвоночник) и череп, покрывающий головной мозг.
The cap muscle overlay on the ribs is removed at a specified distance from the eye muscle and parallel to the backbone.
Хребтовые мышцы, заходящие на ребра, отделяются на указанном расстоянии от длинного мускула и параллельно позвоночнику.
The whole back consists of the entire backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
Цельная спинка состоит из цельного позвоночника, подвздошной кости и бедренных костей с прилегающим мясом и кожей.
Agriculture is the backbone of their economies.
Сельское хозяйство является основой и их экономики.
This activity is the backbone of the Convention.
Эта деятельность лежит в основе осуществления Конвенции.
They form the backbone of the United Nations.
Именно эти страны составляют основу Организации Объединенных Наций.
Such enterprises are the backbone of economic activity in Africa.
Эти предприятия являются основой экономической деятельности в Африке.
Public administration is the backbone of effective government.
Государственное управление является основой эффективного управления.
There is no doubt that funding is the backbone of humanitarian work.
Несомненно, что основой гуманитарной работы является финансирование.
Transport is the backbone of economic activity and development.
1. Транспорт является основой экономической деятельности и развития.
5. Agriculture is the backbone of Africa's economy.
5. Сельское хозяйство является основой африканской экономики.
Today, ICT is the backbone of the operations of the Organization.
На сегодняшний день ИКТ являются основой работы всей Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test