Translation for "was at heart" to russian
Translation examples
It is also certain that this means that in your heart of hearts you do not accept that situation.
Это, несомненно, означает также, что в глубине души вы не можете примириться с той ситуацией.
Practical action on the basis of a positive response to all these questions would no doubt be not only in the interest of the Ethiopian people, but also in the interest of the Eritrean people, who cannot be presumed to be pleased with what is being decided on their behalf by a leadership which many, in their heart of hearts, believe or suspect lacks either rationality or sanity.
Практические действия на основе позитивного ответа на все эти вопросы были бы, без всякого сомнения, в интересах не только народа Эфиопии, но и народа Эритреи, который, как можно предположить, не может быть рад тому, что за него решают руководители, которым, как многие в глубине души считают или предполагают, недостает благоразумия или здравого смысла.
We remain convinced and strongly believe that in their heart of hearts, and in a free and fair vote, several other States Parties will agree with our position that the best option is the 25-year rolling periods of extension with clearly defined objectives and a programme of action that would keep in focus the accountability of all Parties, nuclear as well as non-nuclear, in relation to the full implementation of their respective obligations under the Treaty.
Мы по-прежнему убеждены и твердо верим в то, что в глубине души и в ходе свободного и справедливого голосования ряд других государств-участников согласятся с нашей позицией, в соответствии с которой наилучший вариант - 25-летние периоды продления с четко определенными целями и программой действий, при которых внимание сосредоточивалось бы на отчетности всех сторон - как ядерных, так и безъядерных, в том что касается полного осуществления их соответствующих обязательств по Договору.
Did I know, in my heart of hearts, what Gellert Grindelwald was?
Понимал ли я в глубине души, кто такой Геллерт Грин-де-Вальд?
This is because man is at the heart of development.
И это потому, что в центре развития находится сам человек.
Slovakia lies at the heart of Europe.
5. Словакия находится в центре Европы.
Maternal health at the heart of development
Материнское здоровье -- в центре процесса развития
The United Nations is at the heart of this argument.
В центре таких споров находится Организация Объединенных Наций.
III. Bonn at the geographical heart of Europe
III. Бонн в географическом центре Европы
The human dignity of children and their right to protection from violence must be at the heart of this global effort, just as they must be at the heart of national strategies.
Человеческое достоинство детей и их права на защиту от насилия должны быть в центре таких глобальных усилий, равно как и в центре национальных стратегий.
Accordingly, these recommendations are at the heart of the present report.
Соответственно, эти рекомендации находятся в центре настоящего доклада.
Africa is at the heart of the EU development policy.
Африка находится в центре политики ЕС в области развития.
Sudanese universities are at the heart of political activity.
118. Суданские университеты стоят в центре политической жизни страны.
These are also at the heart of the United Nations agenda.
Они также лежат в центре повестки дня Организации Объединенных Наций.
In the very heart of the fire, underneath the kettle, was a huge, black egg.
В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
“Oh, look!” said Ginny, as they drew nearer, pointing at the very heart of the bell jar.
— Ой, смотрите! — воскликнула Джинни, когда они приблизились к нему, и показала в самый центр хрустального сосуда.
They got off at a station in the very heart of London, and were swept from the train in a tide of besuited men and women carrying briefcases.
Едва они вышли из поезда на одной из станций в центре Лондона, как их подхватил поток мужчин и женщин в строгих костюмах, с портфелями и дипломатами в руках.
It was between him and Cedric now. His desire to reach the cup first was now burning stronger than ever, but he could hardly believe what he’d just seen Krum do. The use of an Unforgivable Curse on a fellow human being meant a life term in Azkaban, that was what Moody had told them. Krum surely couldn’t have wanted the Triwizard Cup that badly…Harry sped up. Every so often he hit more dead ends, but the increasing darkness made him feel sure he was getting near the heart of the maze.
Теперь он состязается только с Седриком, и ему вдруг, как никогда, захотелось одержать победу. Но в голове копошилась одна мысль. Как мог Крам решиться применить против человека Непростительное заклятие? Грюм сказал на уроке, что за это отправляют в Азкабан до конца жизни. Вряд ли Крам такой ценой хотел выиграть Кубок… Гарри прибавил шагу. Теперь тупики попадались все чаще. В лабиринте стало темно, хоть глаз выколи, значит, скоро центр, конец состязания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test