Translation for "was agitated" to russian
Translation examples
When most of the policemen had walked through the intersection, one F-FDTL soldier appeared to be agitated and searching for someone among the police officers.
Когда большинство полицейских прошли через перекресток, один военнослужащий Ф-ФДТЛ был, повидимому, чемто взволнован и пытался когото найти среди полицейских.
630. Regarding Liviu Petrişor Oprea, the Government stated that after his arrest, he had been very agitated and disturbed at the police station, as a result of which he had been examined at the town hospital.
630. Относительно Ливиу Петришора Опреа правительство сообщило, что в полицейском участке после ареста он был очень возбужден и взволнован, что вызвало необходимость медицинского осмотра в городской больнице.
The success of this effort was clearly conveyed by the headline of an article about our Department's Public Inquiries Unit, published by The Wall Street Journal on 26 March 2003: "Cubicle front lines: UN staffers listen to an agitated public".
Об успехе этих усилий четко свидетельствует заголовок статьи о Справочной группе нашего Департамента, опубликованной в газете <<Уолл-стрит джорнал>> 26 марта 2003 года: "Cubicle front lines: UN staffers listen to an agitated public" (<<Линия фронта через репортерские кабинки: сотрудники Организации Объединенных Наций слушают взволнованную общественность>>).
But... Harry was agitated because of Wallace.
Но Генри был взволнован из-за Уоллеса.
I sense she was agitated, even angry.
Я чувствовала, что она была взволнована, даже сердита.
At first he was agitated, then he got belligerent.
Сначала он был взволнован, потом стал агрессивным.
And then the rest of the day, he was agitated and he was acting weird.
А позже, весь день был взволнован, вёл себя странно.
He was agitated. He wanted to tell me something and then before he could, he disappeared.
Он был взволнован, он хотел мне что-то рассказать, но прежде чем заговорить, он исчез.
He was wearing his sleek silver furs, and he looked pale and agitated.
На нем была шуба из блестящего серебристого меха, он был взволнован и бледен.
“When I consider,” she added in a yet more agitated voice, “that I might have prevented it!
— Страшно подумать, — продолжала она еще более взволнованно, — ведь мне это было так просто предупредить.
She sprang out of the room at last, all agitated and exhausted, and returned in great embarrassment to Katerina Ivanovna.
Она выскочила наконец из комнаты, вся взволнованная и измученная, и воротилась к Катерине Ивановне в чрезвычайном смущении.
“I suppose… yes…” said Slughorn in a rather agitated voice, while Hagrid let out a strangled sob of assent.
— Я полагаю… да… — взволнованно произнес Слизнорт, и Хагрид тоже придушенно всхлипнул в знак согласия.
Weasley, looking extremely agitated and glancing over his shoulder as though making sure they could not be overheard. “Trying to find out whether you’d been expelled or not.
Вид у него был крайне взволнованный, и он оглянулся через плечо, точно опасаясь, что их услышат. — Пытался узнать, исключили тебя или нет.
Darcy was not of a disposition in which happiness overflows in mirth; and Elizabeth, agitated and confused, rather knew that she was happy than felt herself to be so;
Дарси не было свойственно искать выхода своим счастливым чувствам в бурном веселье, а взволнованная и смущенная Элизабет скорее сознавала свое счастье, нежели его переживала.
“We’re not allowed to talk about it, don’t ask me anything,” said one agitated Obliviator, who refused to give his name as he left the Ministry last night.
— Ни о чем не спрашивайте, нам запрещено говорить об этом, — сказал вчера вечером у выхода из Министерства сильно взволнованный Стиратель памяти, пожелавший остаться неизвестным.
On the morning following the bacchanalian songs and quarrels recorded above, as the prince stepped out of the house at about eleven o'clock, the general suddenly appeared before him, much agitated.
Наутро после вакхической песни и ссоры, когда князь, часов около одиннадцати, выходил из дому, пред ним вдруг явился генерал, чрезвычайно чем-то взволнованный, почти потрясенный.
Her eyes glittered as with fever, but her gaze was sharp and fixed, and with the last light of the burnt-down candle-end flickering on it, this consumptive and agitated face produced a painful impression.
Глаза ее блестели как в лихорадке, но взгляд был резок и неподвижен, и болезненное впечатление производило это чахоточное и взволнованное лицо, при последнем освещении догоравшего огарка, трепетавшем на лице ее.
It’s never been this clear, never since—” “Put it away!” snarled Snape, his black eyes sweeping the classroom. “But you must have noticed—” Karkaroff began in an agitated voice. “We can talk later, Karkaroff!” spat Snape.
Неужели не ясно? С тех пор, как… — Спрячь! — вскрикнул Снегг, и его глаза забегали по классу. — Неужели ты не заметил? — взволнованно спросил Каркаров. — Потом поговорим, — оборвал его Снегг. — Поттер, вы что здесь забыли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test