Translation for "warms" to russian
verb
- нагреваться
- согревать
- греть
- погреться
- греться
- согреваться
- нагревать
- обогревать
- утеплять
- погреть
- пригревать
- отогревать
- разгорячать
- разгорячаться
- воодушевляться
- оживляться
- воодушевлять
Translation examples
- нагреваться
- согревать
- греть
- погреться
- согревание
- обогревать
- утеплять
- пригревать
- теплое помещение
- отогревать
- воодушевляться
There, it warms again and resumes its northward journey.
Там он вновь нагревается и возобновляет свое движение на север.
Ocean warming appears to be approximately 50 per cent greater than what was reported by the Panel.
Судя по всему, океан нагревается на 50 процентов больше, чем сообщалось Группой.
If the dynamometer bearings are independently heated, the emission test shall begin no longer than 20 minutes after dynamometer warming.
Если же они нагреваются независимо, то испытание на выбросы должно начинаться не позднее чем через 20 минут после обогрева динамометра.
verb
Today I can state with realism and well-founded optimism that the first rays of that new dawn are beginning to warm us and light our way.
Сегодня я могу вполне реалистично и с чувством обоснованного оптимизмом заявить, что первые лучи новой эры начинают согревать нас и освещать нам дальнейший путь вперед.
All are increasingly connected in this globalized world, because over and above our legitimate differences, we all live on the same planet, all breathe the same air and are all warmed by the same sun.
Они все более тесно взаимосвязаны в условиях нынешнего глобализованного мира, поскольку, несмотря на наши законные различия, мы живет на одной планете, дышим одним воздухом и согреваемся под лучами одного солнца.
I must say that since yesterday, after the sad event that my country has experienced -- this earthquake which has caused hundreds of victims -- we have seen a great expression of solidarity and assistance, which has warmed our hearts.
Должен сказать, что со вчерашнего дня, после постигшего нашу страну прискорбного события -- этого землетрясения, жертвами которого стали сотни людей, -- мы получили множество посланий с выражениями соболезнований и предложений об оказании помощи, которые согревают наши сердца.
His friends watched over him, warming him, and bathing his wound.
Друзья без устали промывали ему рану и грели-согревали его, как только могли.
On the contrary, it felt as though it had been lying in the sun for hours, as though the glow of light within was warming it.
Наоборот, впечатление было такое, будто шарик много часов пролежал на солнце, точно внутреннее свечение согревало его.
“Wish we could have brought you some butterbeer, really warms you up—” “What did you do?” said Hermione, looking anxious.
— Жаль, что нельзя было захватить сливочного пива. Так хорошо согревает! — А ты что делал? — опомнилась Гермиона. — Готовил уроки?
verb
verb
noun
And the only way we could keep ourselves warm was to just...
И единственным способом согревания было ...
And keeping your wife's bed warm would fit you better.
И согревание постели твоей жены, украсит тебя больше.
Warming her hands in a bin filled with rice used to make Mum happy...
Согревание рук в корзине полной риса делало маму счастливой...
verb
Incoming solar radiation warms the surface of the earth.
Солнечное излучение обогревает поверхность Земли.
Researchers have found that the strength of the current that warms north-western Europe has diminished by 30 per cent in the past 12 years.
Исследователи обнаружили, что сила этого течения, которое обогревает Северо-Западную Европу, снизилась за последние 12 лет на 30 процентов.
5.2.5. The dynamometer shall be thoroughly warmed as recommended by the dynamometer manufacturer, and using procedures or control methods that assure stability of the residual frictional power. 5.2.6.
5.2.5 Динамометрический стенд тщательно обогревают в соответствии с рекомендациями изготовителя этого стенда и с использованием процедур или методов контроля, обеспечивающих стабильность остаточной силы трения.
A partition of heat-resisting material shall be fitted between the engine compartment or any other source of heat (such as a device designed to absorb the energy liberated when a vehicle is descending a long gradient, e.g. a retarder, or a device for heating the interior of the body other, however, than a device functioning by warm water circulation) and the rest of the vehicle.
7.5.1.3 Между моторным отсеком или любым другим источником тепла (таким, как устройство, предназначенное для поглощения энергии, освобождаемой при движении транспортного средства по длинному спуску, например замедлитель, или устройство для отопления салона, кроме любых устройств, обогреваемых водой) и остальной частью транспортного средства размещают перегородку из жаропрочного материала.
for Strider said that Frodo must be kept warm, especially at night, while fire would be some protection for them all.
Иначе под рукой не будет хвороста: а Бродяжник велел все время обогревать Фродо, тем более ночью – да и всем им огонь послужит какой-никакой защитой.
verb
AND THE SUN WAS WARM ON MY BACK, AND THE INSECTS WERE BUZZING AND IT WAS... EVERYTHING WAS DROWSY.
И трава была душистой, высокой и мягкой, и солнце пригревало мою спину, и насекомые жужжали, и всё навевало дремоту.
A bright fire was on the hearth, but the sun was warm, and the wind was in the South.
В камине полыхал огонь, хотя и солнце пригревало, и с юга тянул теплый ветерок.
He recommended inhaled steam twice daily and a warm environment for the rest of the winter.
Он порекомендовал дышать над паром дважды в день и находиться в теплом помещении, пока идет зима.
We're re-warming her, giving her fluids, breathing for her, and doing CPR.
Мы отогреваем её, даём физраствор, делаем искусственное дыхание.
And let's get some warm,circulating water to start thawing his hands.
И начинайте его отогревать, омывайте водой, чтобы руки начали оттаявать.
Allow eight hours for the antibiotics to take effect, then we warm her up, shock her heart.
Ждём 8 часов, пока подействуют антибиотики, Затем отогреваем её и запускаем сердце.
When an Unknown Just rises to Heaven he's so frozen, that God must warm him a thousand years between his fingers before his soul can open itself to paradise.
Когда такой праведник возносится на небо, он так окоченевает от холода, что Господь вынужден 1000 лет отогревать его между своими пальцами, прежде чем он сможет открыть эту душу раю.
The warm spirit of the volunteers, national and international, who helped in the troubled areas truly lifted our spirits greatly, and we have learned the importance of people-to-people relations.
Воодушевляющий настрой добровольцев -- как национальных, так и международных, -- которые помогали в зонах повреждений, понастоящему и в значительной мере подняли наш дух, и мы познали значение отношений между людьми.
Oh, yeah, but it's gonna warm up when they get all them bodies in there.
Да, это воодушевляет, когда они все в таком количестве будут там.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test