Translation examples
Commerce in and repair of motor cars, household wares and goods for personal use
торговля; ремонт автомобилей, бытовых изделий и предметов личного пользования
Retail trade, except in the case of motor cars and motorcycles; repair of household wares and goods for personal use
розничная торговля, кроме торговли автомобилями и мотоциклами; ремонт бытовых изделий и предметов личного пользования
The employees have created an online artisan co-op through which local artisans can sell their wares.
Силами служащих был создан сетевой кооперативный магазин для торговли изделиями кустарных промыслов, через который сбывается продукция местных народных умельцев.
Big hotels and travel agencies, as well as the family-run stalls that sell everything from hand-crafted jewellery to lacquer-ware and wood carvings, stand to make a living.
От него выигрывают большие отели и туристические бюро, а также семьи-владельцы киосков, продающие все - от украшений ручной работы до покрытых лаком сувениров и деревянных резных изделий.
80. There will be exhibitions inside the Complex, including a "SIDS home in my home" trade village, where products and wares made in the regions of the small island developing States will be showcased.
80. На территории Комплекса будут организованы выставки, в том числе создана деревня ремесленников под названием <<Уголок промыслов малых островных развивающихся государств в нашем доме>>, где будут представлены товары и изделия, производимые в регионах малых островных развивающихся государств.
In the last two decades of the nineteenth century, hundreds of sculptures were stolen from the historic city of Shihat in eastern Libya, along with dozens of pottery wares and tablets telling the history of the city, and thousands of rare coins made of precious metals.
За последние двадцать лет XIX века сотни скульптур были украдены из исторического города Шихат в восточной части Ливии наряду с десятками керамических изделий и табличек, рассказывающих об истории этого города, а также тысячами редких монет из благородных металлов.
(c) Construction on the basis of local raw material resources, using the latest techniques, of mini-factories for the production of cement and other materials, brickworks, enterprises for the manufacture of sanitary ware and joinery products from polymers and compact house-building plants for turning out cottage-type dwellings;
с) строительство на базе местных сырьевых ресурсов с применением новейших технологий мини-заводов по производству цемента и других материалов, кирпичных заводов, предприятий по выпуску санитарно-технических и столярных изделий из полимеров, компактных домостроительных комбинатов по производству жилых домов усадебного типа;
Other States and international working groups have established definitions with useful specific examples of non-monetary assets such as "real property, including land and fixtures to land", "moveable property, including goods and chattels", "bullion", "precious stones", "wares", "merchandise", and "ships".
Несколько государств и международных рабочих групп выработали определения, содержащие такие конкретные полезные примеры неденежных активов, как <<недвижимость, включая землю и движимое имущество, продаваемое вместе с землей>>, <<движимое имущество, включая вещи и личное имущество>>, <<золото в слитках>>, <<драгоценные камни>>, <<изделия>>, <<товары>> и <<морские и воздушные суда>>.
These wares are from the Jōmon period.
Эти изделия периода Дзёмон.
We have a large assortment of plastic ware.
У нас большой выбор изделий из пластика.
Sampling your own wares is bad for business.
- Отбор образцов собственного изделия это плохо для бизнеса.
The ware of choiced cuts and the finest sausage meat.
Изделия из отборных и лучших кусочков мяса.
They've destroyed all my wares, my children will go hungry.
Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать.
As a trader, I go west to Chugoku, Sanin, and even Kyushu in search of wares.
Я часто хожу на запад. В Чугоку, Санин, Кюсю, в поисках изделий.
Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over.
Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более.
Oh, it's very well known to the police... that I never part with the final handful of my wares.
Полиции очень хорошо известно, что я никогда не расстаюсь с одним из своих изделий.
Now, our thief fancies himself a follower in this grand tradition, so it occurred to me-- he's either a collector himself or he's selling his wares to other enthusiasts.
Наш вор вообразил себя последователем своей великой традиции, что натолкнуло меня на мысль, а не коллекционер ли он сам, или он продает свои изделия другим энтузиастам.
The advice is, be on the ware of lecherous senior partners... who are looking for the slightest excuse... to plant a big wet one on you.
Совет в том, что остерегайся развратных старших партнёров, которые только и хотят, что облобызать тебя. – Они прячутся, а когда красивые женщины, вроде тебя, стоят под омелой... – С Рождеством, Салли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test