Translation examples
The United Kingdom's nuclear-weapon system will not be designed for war-fighting use in military campaigns.
Система ядерного оружия Соединенного Королевства не предназначена для применения в боевых действиях в ходе военных операций.
He therefore agreed with the view that it would be dangerous and ill-advised to use peacekeepers as war-fighting forces.
При этом оратор разделяет мнение о том, что было бы опасно и нецелесообразно использовать миротворцев в качестве сил, ведущих боевые действия.
It had seen instead the outbreak of the Gulf War, fighting in the Balkans and the continuation of fratricidal conflict in different parts of the world.
Вместо этого он стал свидетелем войны в Заливе, боевых действий на Балканах и продолжения братоубийственных конфликтов в различных районах мира.
My intention is that the expert panels should also offer their views on these and any other recommendations they may care to make to limit UNITA's war-fighting capacity.
Мне хотелось бы, чтобы группы экспертов также высказали свои мнения относительно этих и любых других рекомендаций, которые они сочтут необходимыми для ограничения возможностей УНИТА в плане ведения боевых действий.
2.3 Cruise missiles are offensive weapons with a destructive capacity of 150 to 200 kilotons of trinitrotoluene (TNT), which were intended as so-called "counter-force weapons", entirely integrated into NATO's war-fighting capability.
2.3 Крылатые ракеты являются одним из видов наступательных вооружений с разрушительной силой 150-200 кт тринитротолуола (ТНТ), которые предназначены для так называемого "оружия противосилового удара", полностью интегрированного в потенциал ведения боевых действий НАТО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test