Translation for "wander off" to russian
Translation examples
Don't wander off again!
Не вздумай снова уйти!
- Could he have wandered off?
- Он мог просто уйти?
ANGEL: How could you let her wander off alone?
Как вы могли позволить ей уйти одной?
It's my time, and I want to wander off.
Моё время пришло и я хочу просто уйти.
Wandering off is about the dumbest thing you've ever done.
Самая глупая вещь, которую вы могли сделать-это уйти, Шон.
What, are we supposed to unbuild the cities, wander off into the jungle?
Что мы должны делать? Снести города, уйти в джунгли?
For the love of Thoreau, you can't simply wander off into the woods like that.
Ты не Генри Торо, нельзя так просто сорваться и уйти в чащу. - Привет, Моз.
It's like when you go to Vegas and wander off the strip and wind up in a residential neighborhood.
Это как приехать в Вегас, уйти с с главной улицы, и оказаться в жилом квартале.
Sometimes she'd wander off.
Иногда даже бродила.
No more wandering off. Hey, hey.
Не надо тут бродить.
The Doctor said to not wander off.
Доктор сказал - не бродить.
You wander off like a drunken nuna.
Бродишь, как пьяная нуна.
Don't want you wandering off on your own.
И не бродить один.
Just in case you go wandering off.
Во всяком случае не бродите попусту.
Come along and don't you wander off again!
Идём. Идём. Хватит бродить, идём.
- You wandered off when we needed you.
- Ты бродил где-то тогда, когда мы в тебе нуждались.
You're gonna wander off into rural Mexico by yourself?
Ты собираешься одна бродить по окрестностям Мехико?
Weasley. “You know what Harry and Ron are like, wandering off by themselves—they’ve ended up in the Forbidden Forest twice!
Но Гарри надо быть начеку, — возразил мистер Уизли. — Ты же знаешь: они с Роном постоянно где-то бродят… Да их уже дважды заносило в Запретный лес!
“Either Crouch has finally cracked—more than likely, I’m sure you’ll agree, given his personal history—lost his mind, and gone wandering off somewhere—”
Либо Крауч в конце концов тронулся — учитывая его биографию, скорее всего так и есть, — сошел с ума и где-нибудь бродит
Probably wander off by morning.
Должно быть блуждают до утра.
- Got disoriented and wandered off.
Разум помутился и он стал блуждать.
I didn't wander off like you.
Я не блуждал как ты.
Where did you wander off to?
Где Вы блуждали прочь к?
- But you wander off looking for stories.
- Но Вы блуждаете от поиска историй.
Sometimes they get distracted and wander off.
Иногда они отвлекаются и блуждают где-то
She hates it when they wander off.
Она терпеть не может, когда они блуждают.
We're not supposed to let you wander off.
Нам не пологаеться позволять вам блуждать.
Your mind just tends to wander off these days.
Твои мысли нынче где-то блуждают.
I'd hate to wander off into these woods alone.
Я не хотел бы блуждать в этих лесах в одиночку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test