Translation for "walked past" to russian
Translation examples
Later that day, the Sierra Leonean refugee called to her as she was walking past his hut, saying that he had a message for her.
Позднее в этот же день беженец из Сьерра-Леоне обратился к ней, когда она проходила мимо его хижины, сказав, что у него для нее есть записка.
He was hit by 10 bullets in the body and neck while walking past the Saladin Gate in Rafah, close to the Israelicontrolled border with Egypt.
Он скончался от 10 пулевых ранений в тело и шею, которые он получил, проходя мимо ворот Саладина в Рафахе вблизи контролируемой израильтянами границы с Египтом.
The missile attack killed Rami Hannouneh and Hasan Asfour in addition to injuring several innocent bystanders who happened to be driving or walking past the scene of the attack.
Этими снарядами были убиты Рами Ханнуна и Хасан Асфур и были ранены несколько ни в чем не повинных гражданских лиц, которые проезжали или проходили мимо места нападения.
That evidence was corroborated by Reynolds who, in an unsworn statement from the dock, noted that he had seen the author with blood running down the side of his head when walking past the guards' room.
Эти показания были подтверждены Рейнолдсом, который в сделанном в суде не под присягой заявлении отметил, что, когда он проходил мимо комнаты охранников, он видел, что у автора по лицу текла кровь.
Nine Palestinians and one Israeli woman were injured during clashes between Jewish settlers and Palestinians in Hebron, after a yeshiva student was stabbed as he was walking past the Cave of the Patriarchs.
Девять палестинцев и одна израильтянка были ранены в ходе столкновения между еврейскими поселенцами и палестинцами в Хевроне после того, как один учащийся ешивы получил легкое ножевое ранение, когда проходил мимо "Пещеры апостолов".
I walked past it yesterday.
Я вчера проходил мимо него.
Somebody walk past, it bark.
Кто-нибудь проходит мимо, она лает.
We weren't walking past, actually.
Мы вообще-то не проходили мимо.
And some man walked past.
И какие-то люди проходили мимо.
I’d just walk past. A few nights later, just a “Hi.”
Больше ничего, просто проходить мимо. Несколько вечеров спустя я добиваюсь от него приветствия.
So, at first I would walk past his door on my way to my office in the evening.
Так что для начала я стал, направляясь вечерами в свой кабинет, проходить мимо его двери.
I was walking past a department store with dresses in the window, and I thought Arlene would like one of them.
Я проходил мимо магазина, в витрине которого были выставлены женские платья, и вдруг подумал об одном из них, что оно понравилось бы Арлин.
I don’t know how they got it through that new door, but I just walked past there and Umbridge is shrieking her head off—by the sound of it, it tried to take a chunk out of her leg—”
Не пойму, как они умудрились справиться с новой дверью, но я только что проходила мимо и слышала, как она там орет.
“Are you—er—quite sure it’s Grindelwald’s—?” “I am not mistaken,” said Krum coldly. “I walked past that sign for several years, I know it vell.”
— А ты… э-э… совершенно уверен, что это знак Грин… — Мне ошибиться трудно, — холодно ответил Крам. — Я несколько лет проходил мимо него каждый день, запомнил.
It was now full of articles about how to repel Dementors, attempts by the Ministry to track down Death Eaters and hysterical letters claiming that the writer had seen Lord Voldemort walking past their house that very morning… “It hasn’t really started yet,” sighed Hermione gloomily, folding up the newspaper again. “But it won’t be long now…”
Время от времени Гермиона зачитывала им вслух фразу-другую из «Пророка», газета была битком набита статьями о том, как отогнать дементоров, рассказами о попытках Министерства выследить того или иного Пожирателя смерти и истерическими письмами, где утверждалось, что Волан-де-Морт проходил мимо дома автора не далее как сегодня утром… — Всерьез еще ничего не началось, — мрачно вздохнула Гермиона, просмотрев последнюю страницу. — Но ждать уже недолго…
As he walked past thousands of corpses in shallow graves and saw the instruments of torture used by the SS, he was moved to anger and to action.
Когда он прошел мимо тысяч трупов, брошенных в неглубокие могилы, и увидел орудия пытки, которые применяли эсэсовцы, он стал вне себя от гнева и перешел к действиям.
He... he just walked past.
Он... он просто прошел мимо меня.
He walked past her, didn't he?
Он прошел мимо нее, ведь так?
Of course he didn't walk past.
Конечно же он не прошел мимо.
Wait, somebody just walked past the kitchen window.
Кто-то прошел мимо окна.
He just walked past me heading for the subject's house.
Он просто прошел мимо меня направляясь к дому субъекта.
When he walked past you, was Conor with him then?
А когда он прошел мимо тебя, Конор был с ним?
It would explain why he walks past courtney To get to nancy.
Это объяснило бы, почему он прошел мимо Кортни, чтобы забрать Нэнси.
If he'd walked past, he wouldn't have been called the Good Samaritan.
Если бы он прошел мимо, его бы не назвали добрым самаритянином.
Potter.” Harry got to his feet and walked past Krum to Mr.
Поттер! Гарри поднялся с места, прошел мимо Крама и протянул свою палочку.
Dumbledore got to his feet and walked past Harry to the black cabinet that stood beside Fawkes’s perch.
Дамблдор поднялся на ноги и прошел мимо Гарри к черному шкафчику, стоящему около насеста Фоукса.
The wizard folded up the letter with a sigh, stood up, walked past Harry without glancing at him, and went to draw the curtains at his window.
Волшебник со вздохом сложил письмо, поднялся, прошел мимо Гарри и принялся задергивать шторы на окне.
Three times he walked past the door; then, his heart pounding with excitement, he opened his eyes and faced it—but he was still looking at a stretch of mundanely blank wall.
Три раза он прошел мимо двери, затем с бьющимся от волнения сердцем открыл глаза и увидел перед собой все ту же голую стену, и только.
Shivering, Harry walked past classrooms where lessons were taking place, catching snatches of what was happening within. Professor McGonagall was shouting at someone who, by the sound of it, had turned his friend into a badger.
Профессор Макгонагалл распекала кого-то за серьезную провинность: приятели расшалились, и один обратил другого в барсука. Гарри так и подмывало заглянуть в класс, но он прошел мимо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test