Translation for "wait is" to russian
Translation examples
I'll wait until tomorrow.
Подожду до завтра.
Let us wait and see what happens.
Подождем дальнейших событий.
The pilot replied `Wait, I will check.
Пилот ответил: "Подождите, я узнаю".
Let us wait and see at the end of the Conference what is feasible.
Давайте пока подождем, а в конце Конференции будет видно, что тут можно сделать.
We will wait and see how the Commission intends to handle this.
Мы подождем, чтобы увидеть, каким образом Комиссия намерена решить этот вопрос.
So let us wait and see how the situation will be by 1 p.m.
Давайте же подождем и посмотрим, каковой будет ситуация к 13 часам.
Wait at ... km until it has passed you before proceeding further.
Подождите на ... км, пока он вас не обгонит, и продолжайте следовать своим курсом.
We have no right to say to the famished who have waited for so long: come back next century.
У нас нет права сказать голодающим, которые ждали так долго: подождите еще одно столетие.
According to witnesses, militants from the crowd shouted: <<Just wait, we're going to come and get you in Crimea.
Из толпы боевиков, по словам очевидцев, кричали: <<Подождите, мы к вам в Крым еще приедем.
This is accompanied by a warning "let us, however, wait for the official figures of the National Statistics Institute (NSI)".
Вместе с тем такое заявление сопровождается предостережением "давайте, однако, подождем официальных данных национального статистического института (НСИ)".
- Wait, is that...
- Подожди, это то, что ...
Wait, is that gasoline?
Подожди, это бензин?
Wait, is that true?
Подожди, это правда?
Wait, is that safe?
Подожди, это безопасно?
Wait, is that Heather?
Подожди, это Хизер?
Wait, is it weed?
Подожди-ка? Травка?
But news must wait.
Но с новостями подождем.
Wait, he'll deny it yet.
Подождите, еще отопрется!
Wait here for me, Harry,”
— Подожди меня здесь, Гарри.
Wait, I’m trying something up here—”
— Подожди, я занята…
Wait till you're called!
Подожди, пока позовут!..
“Hey—wait—come back!”
— Эй… подождите… не уходите!
Just wait, you godless creature!
Сейчас, подожди, безбожная тварь!
Wait. I saw him and spoke with him just now;
Подождите: я видел его и говорил с ним сейчас;
‘I’d better wait here,’ thought Pippin.
«Здесь и подожду», – подумал Пин.
Length of the waiting list and waiting time
Длина списка ожидания и продолжительность ожидания
3.3.18.2. Waiting;
3.3.18.2 ожидание;
Africa is waiting.
Африка в ожидании.
Waiting for workers.
Ожидание рабочих.
The waiting is horrible.
Ожидание - это ужасно.
Our wait is over.
Наше ожидание закончено.
Waiting is like insanity.
Ожидание - это безумие.
And the wait is over.
И ожидание закончилось.
(This waiting is a killer.)
Это ожидание убивает.
The wait is killing me.
Ожидание убивает меня.
Waiting is the worst part.
Ожидание - самое трудное.
The waiting is killing us.
Ожидание хуже всего.
Down on the lower level, in a waiting room.
– В зале ожидания нижнего яруса.
There was all manner of waiting in their lives.
А ожидание занимало в их жизни немало места.
Perhaps tonight—after a month of waiting—would be the night.
Может быть, сегодня — после месяца ожидания — наступил тот самый день?
The house and the quiet trees seemed to be waiting breathlessly.
Деревья у дома словно замерли в немом ожидании.
Still as stones they stood, staring, waiting for they did not know what.
Хоббиты окаменели в ожидании неведомой напасти.
The girl broke off at once and stood waiting respectfully.
Девушка тотчас же оборвала и остановилась в почтительном ожидании.
“O people waiting in the Shadow of Deep Thought!” he cried out.
– О люди, стоящие в ожидании под сенью Глубокого Мыслителя! – выкрикивал он.
Two severely dressed men sat respectfully before the terminal and waited.
Два сверхторжественно одетых человека в почтительном ожидании сидели перед терминалом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test