Translation for "wait for that" to russian
- подожди
- ждать, что
Similar context phrases
Translation examples
Let us wait and see at the end of the Conference what is feasible.
Давайте пока подождем, а в конце Конференции будет видно, что тут можно сделать.
We will wait and see how the Commission intends to handle this.
Мы подождем, чтобы увидеть, каким образом Комиссия намерена решить этот вопрос.
So let us wait and see how the situation will be by 1 p.m.
Давайте же подождем и посмотрим, каковой будет ситуация к 13 часам.
Wait at ... km until it has passed you before proceeding further.
Подождите на ... км, пока он вас не обгонит, и продолжайте следовать своим курсом.
We have no right to say to the famished who have waited for so long: come back next century.
У нас нет права сказать голодающим, которые ждали так долго: подождите еще одно столетие.
According to witnesses, militants from the crowd shouted: <<Just wait, we're going to come and get you in Crimea.
Из толпы боевиков, по словам очевидцев, кричали: <<Подождите, мы к вам в Крым еще приедем.
This is accompanied by a warning "let us, however, wait for the official figures of the National Statistics Institute (NSI)".
Вместе с тем такое заявление сопровождается предостережением "давайте, однако, подождем официальных данных национального статистического института (НСИ)".
I think I'll wait for that glass of champagne at the Copacabana.
Думаю что подожду бокала шампанского в Копакабане.
I'd rather buy an egg and wait for it to become a chicken to eat than wait for that dude to grow up
Лучше куплю яйцо и подожду, пока из него не вылупится птенец, Чем буду ждать, пока этот парень вырастет
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Мы не можем ждать осуществления, мы не можем ждать действий, мы не можем ждать адаптации.
If one waits until everything is ‘right’ for trade reform, one waits indefinitely.
Если ждать до тех пор, пока для реформы торгового режима "всё сложится как надо", то можно ждать до
We know that they can not wait for that panic, to prevent it.
Мы знаем, что они не хотят ждать, что они паникуют... мы должны предупредить это.
Eventually, you'll get tired of waiting for that bookworm to accept you for who you are.
В конце концов, ты устанешь ждать, что этот книжный червь примет тебя таким, какой ты есть.
I sit here listening to it and to the crumbling of my body and wait for that woman dreaming of the moment I crush her head in my jaws.
Я сижу здесь, слушая его и крушения моего тела И ждать, что женщина Мечтать момента Я раздавить голову в мою челюсть.
The choice is yours: to go or wait.
Раз у тебя был с ним такой уговор, то сам уж решай, ждать его или нет.
We must wait here, precious, wait a bit and see.
Нам нуж-жно подож-ж-ждать здес-с-сь, подож-ж-ждать немного и пос-ссс-смотреть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test