Translation for "wage labourers" to russian
Translation examples
Rural women also work full-time or part-time on large farms and plantations as wage labourers.
Сельские женщины работают также полный или неполный рабочий день на крупных фермах и плантациях в качестве наемных работников.
State intervention in infrastructure diverted some of the labour force from traditional agriculture to wage labour.
Участие государства в создании инфраструктуры отвлекало часть рабочей силы от традиционных методов ведения сельского хозяйства, переводя этих людей в категорию наемных работников.
Much of this improvement was attributable to an increase in wage labour as a proportion of total employment, especially in medium-sized and large firms.
Такое улучшение в значительной степени объясняется увеличением удельного веса наемных работников, в общем числе занятых, особенно на средних и крупных предприятиях.
Although many of these women are employed as wage labourers on large farms or in local factories, employment is often temporary and the wages low.
Хотя многие из этих женщин заняты в качестве наемных работников на крупных фермах или местных фабриках, такая работа зачастую носит временный характер и плохо оплачивается.
23. The quantity of wheat flour that a daily wage labourer is able to purchase in one day is used as a basic indicator of purchasing power.
23. В качестве одного из основных показателей покупательной способности населения служит количество пшеничной муки, которое поденный наемный работник может приобрести на дневной заработок.
The fact that most microenterprises employ little or no wage labour is a fact to be taken into account in devising policies for promoting the informal sector.
То, что на большинстве микропредприятий занято небольшое число наемных работников или же таковые практически отсутствуют, является фактом, который необходимо учитывать при разработке политики, направленной на развитие неформального сектора.
In rural north-eastern Ghana, women agricultural wage labourers were paid between a third and a half as much as men (Whitehead, 2009).
В сельских районах северо-восточной Ганы сельскохозяйственные наемные работники-женщины получали заработную плату в размере от одной третьей части до половины заработка мужчин (Whitehead, 2009).
As these households' main occupation is agriculture, without joint support and a lack of local waged labour, it is very difficult for women to manage their work by themselves.
Поскольку основным занятием в этих домашних хозяйствах является сельское хозяйство, без совместной поддержки и при отсутствии местных наемных работников женщинам весьма трудно самим справляться с этой работой.
Such systems can relegate women to the status of unpaid family labour on family farms or, in the case of the growing numbers of landless and land-poor households, to agricultural wage labour.
Такие системы могут закреплять за женщинами статус неоплачиваемого семейного работника на семейной ферме или, в случае увеличения числа безземельных или малоземельных домашних хозяйств, статус сельскохозяйственного наемного работника.
48. Rural women, nearly half of whom worked in farming, were the backbone of the agricultural labour force in Ghana, generally working as subsistence farmers, small-scale entrepreneurs, unpaid care workers or casual wage labourers.
48. Сельские женщины, почти половина из которых занята в сельском хозяйстве, составляют основную массу сельскохозяйственной рабочей силы в Гане и, как правило, ведут натуральное хозяйство, являются мелкими предпринимателями, не получающими оплату работниками по уходу или наемными работниками, выполняющими случайные работы.
Socialism General commonalities Division of labour, monetary-wage labour economies
Разделение труда, денежно-кредитные отношения, наемный труд
The poorest and most destitute are now mainly dependent on wage labour in other people's fields.
Сейчас самые бедные и обездоленные зарабатывают на жизнь в основном наемным трудом на чужих полях.
Another salient feature of labour markets in developing countries is the low incidence of wage labour.
Другой важной особенностью рынков рабочей силы в развивающихся странах является малая доля наемного труда.
39. She requested detailed information on wage labour, unwaged labour and the self-employed.
39. Она просит предоставить более подробную информацию о наемном труде, ненаемном труде и о самостоятельной трудовой деятельности.
254. Women are active in several economic sectors such as the wage labour and subsistence farming.
254. Экономическая активность женщин проявляется в таких областях, как наемный труд и производство сельхозпродукции для удовлетворения собственных нужд.
Both public and private sector funds are and will be available for both women and men engaged in wage labour.
Фонды государственного и частного секторов уже открыты и будут открыты для женщин и для мужчин, занятых наемным трудом.
148. Data indicate that women constitute a mere 17 per cent of all wage labourers.
148. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что женщины составляют лишь 17% от общей численности наемных рабочих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test