Translation for "volunteer corps" to russian
Translation examples
(o) Creating an Alliance of Civilizations volunteer corps;
o) создание корпуса добровольцев Альянса цивилизаций;
In Burkina Faso a law established a national volunteer corps and ensured legal protection for volunteers.
В Буркина-Фасо вступил в силу закон о создании национального корпуса добровольцев, который также гарантирует их юридическую защиту.
Initially, the goal of the national volunteer corps during its first three years was to mobilize 100,000 volunteers.
Изначально цель национального корпуса добровольцев состояла в том, чтобы за первые три года его существования мобилизовать 100 000 добровольцев.
5. The question of the financing of WH volunteer corps brought out a more diverse set of responses from Governments.
5. На вопрос о финансировании корпусов добровольцев, именуемых "белыми касками", поступили более разнообразные ответы правительств.
ALSO URGES Member States to work with the Commission to launch and implement the African Union Youth Volunteer Corps;
8. настоятельно призывает также государства-члены сотрудничать с Комиссией в создании Молодежного корпуса добровольцев Африканского союза;
The availability of the White Helmet volunteer corps is a useful, effective and efficient tool to ensure orderly and increasing participation.
Возможность использовать корпус добровольцев, или "белые каски", - это полезный, эффективный и экономичный инструмент, позволяющий обеспечить упорядоченное и растущее участие гражданского общества в этой деятельности.
Fifteen Governments also declared their willingness to play an appropriate role in matters relating to the training of such national volunteer corps.
Правительства 15 стран также заявили о своей готовности играть соответствующую роль в вопросах, связанных с профессиональной подготовкой таких национальных корпусов добровольцев.
To this end, we should also like to voice our satisfaction at the proposal of President Menem of Argentina for the establishment of a volunteer corps, the “white helmets”.
В этой связи мы хотели бы выразить свое удовлетворение предложением президента Аргентины г-на Менема о создании корпусов добровольцев - "белых касок".
These discussions also served to clarify what the local authorities would need to do in preparing national personnel for participating in the envisaged volunteer corps.
При обсуждении уточнялось также, что необходимо будет сделать местным органам власти в ходе подготовки национального персонала для участия в предусматриваемых корпусах добровольцев.
In this context, we reaffirm our support for the initiative of the Government of Argentina, which should lead to the creation of a volunteer corps, termed the “White Helmets”.
В этом контексте мы подтверждаем нашу поддержку инициативы правительства Аргентины, которая должна привести к созданию корпуса добровольцев, так называемых "белых касок".
On the contrary, article 13 of the First and Second Geneva Conventions, and article 4 of the Third Geneva Convention, paragraph 2 (d), stipulate that "conducting ... operations in accordance with the laws and customs of war" is a sine qua non condition for the application of the Conventions to "members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements", hence attributing to them the status of subject of international humanitarian law.
Напротив, в статье 13 первой и второй Женевских конвенций и в пункте 2 d) статьи 4 третьей Женевской конвенции говорится, что "[соблюдение] в своих действиях законов и обычаев войны" является необходимым условием для применения указанных Конвенций к "личному составу других ополчений и добровольческих отрядов, включая личный состав организованных движений сопротивления", что наделяет их статусом субъектов международного гуманитарного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test