Translation for "volga region" to russian
Translation examples
In addition to Moscow, the High Commissioner visited the city of Saratov, in the Volga region.
Помимо Москвы, Верховный комиссар посетила город Саратов, расположенный в Поволжье.
Western Ukraine, in present-day Poland, had also been affected, as had the Germans of the Volga region.
Западная Украина, в нынешней Польше, а также немцы Поволжья тоже были затронуты.
- "Chuvash ethnic architecture of the Ural-Volga region from the Middle Ages to the contemporary period" (Chuvash State Institute of the Humanities);
- <<Народное зодчество чувашей Урало-Поволжья от средневековья до современности>> (Чувашский государственный институт гуманитарных наук);
In partnership with this Institute and the Volga Federal Area, a map has been produced to show the ethnic and religious composition of the population of the Volga region.
Совместно с этим институтом и Приволжским федеральным округом подготовлена карта, отражающая этнический и конфессиональный состав населения Поволжья.
16. The Russian Federation, collaborating with the European Union (EU) on cooperative development, has launched two large projects in the Volga region and in Siberia.
16. Российская Федерация в рамках сотрудничества с Европейским союзом (ЕС) в области развития кооперативов приступила к осуществлению двух крупных проектов в Поволжье и Сибири.
During the years 1500-1800 a multinational State centred on Moscow was established from the Baltic Region to the Pacific Ocean, incorporating the peoples of the Volga Region, the Urals and Siberia.
17. 1500-1800 годы - Становление вокруг Москвы многонационального государства народов от Прибалтики до Тихого океана, в том числе народов Поволжья, Урала, Сибири.
2. Pay tribute to the memory of millions of Russians, Kazakhs and persons of other nationalities who died of starvation in the Volga region, Northern Caucasus, Kazakhstan and in other parts of the former Soviet Union;
2. воздают дань памяти миллионам русских, казахов и представителей других национальностей, умерших от голода в Поволжье, на Северном Кавказе, в Казахстане и других частях бывшего Советского Союза;
As a result of the civil war of the past century and the forced collectivization of the 1920s and 1930s, millions of people died of starvation in the Volga region, in Northern Caucasus and in other parts of our country.
Мы знаем по ситуации, которая сложилась в нашей стране после гражданской войны и принудительной коллективизации в 20е - 30е годы прошлого столетия, когда голодной смертью погибли миллионы людей -- в Поволжье, на Северном Кавказе, других регионах страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test