Translation for "vision on" to russian
Translation examples
The United Nations vision was our vision.
Видение Организации Объединенных Наций было нашим видением.
He started carving those visions on the walls.
Он начал переносить эти видения на стены.
(Amberle) This is what I saw in my vision on a stained-glass window.
Это было в моем видении на витражном окне.
There was a vision, on a white horse, that rides out every morning between prime and terce.
Было видение, на белой лошади, которое является каждое утро между службами первого и третьего часа.
The lines of vision are narrowing.
Линии видения сужаются.
The imperfect vision plagued him.
Неопределенность видений мучила его.
And Paul thought: That was in no vision of mine.
А Пауль подумал: «Этого в моих видениях не было.
Of all the uses of time-vision, this was the strangest.
И это было самое странное из всех проявлений его видения во времени.
and then the shadows were furled again and the terrible vision was removed.
потом завеса сомкнулась, и жуткое видение исчезло.
However, the vision you had shortly before Christmas—
Однако видение, случившееся у вас незадолго до Рождества…
Then the vision faded, and they were back in the sunlit world.
Потом видение померкло, и глаза им залил солнечный свет.
Fragmented visions were breaking across the surface of his mind—
На краю сознания мелькали обрывочные видения
What brought the vision on?
Что принесло видение?
Lack of vision on my part.
Нехватка видения с моей сторны.
I cross-referenced their visions on Mosaic.
Я сравнил их видения в Мозаике.
You have night vision on this, right?
- Да? Тут есть режим ночного видения?
This camera has night vision on it,
У этой камеры есть ночное видение.
- I've got snipers with night-vision on the roofs.
На крышах будут снайперы с приборами ночного видения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test