Translation for "vicious circles" to russian
Translation examples
This represents, of course, a vicious circle.
Здесь возникает своего рода замкнутый круг.
We are trapped in a vicious circle of poverty.
Мы находимся в ловушке замкнутого круга нищеты.
The failure to deal with such vital issues has led to a vicious circle.
Неспособность решить эти ключевые проблемы создает замкнутый круг.
The vicious circle of violence and counter-violence must be broken.
Нужно разорвать замкнутый круг насилия и действий, предпринимаемых в ответ на насилие.
This leads to a vicious circle, which affects the core work in parliament:
Это становится замкнутым кругом, который влияет на профильную работу в парламенте:
As a result, we face a vicious circle wherein death and desperation reign unchecked.
И получается зловещий замкнутый круг, внутри которого правят бал смерть и отчаяние.
There have been few signs of concrete progress, and today we face a vicious circle of frustration.
Мало что указывает на достижение конкретного прогресса, и сегодня мы оказались в замкнутом круге неудач.
3. Developed countries, especially in Europe, continue to struggle to break through this vicious circle.
3. Развитые страны, в первую очередь европейские, продолжают прилагать активные усилия для того, чтобы вырваться из этого замкнутого круга.
We must break this vicious circle and make serious progress in the design and implementation of the needed reforms.
Необходимо вырваться из этого замкнутого круга и добиваться серьезного прогресса в деле разработки и осуществления надлежащих реформ.
Sometimes I'm not sure I feel that I shall a vicious circle.
Временами я в этом не уверена, я чувствую, что меня несет по замкнутому кругу.
- Exactly, this is a vicious circle, so fewer returned equals fewer supplies of protein.
Ровно, это замкнутый круг. Это меньше, то Возвращенные меньше источников искусственных вакцин.
This leads to a vicious circle.
Это порождает порочный круг.
Here is another vicious circle.
Здесь образовался еще один порочный круг.
The vicious circle must be broken.
Порочный круг должен быть разорван.
109. This has created a vicious circle.
109. Образовался порочный круг.
As a result, a vicious circle has developed.
В результате возникает порочный круг.
That is the vicious circle we have to break.
Этот порочный круг необходимо разорвать.
My blog is called The Vicious Circle.
Мой блог называется "Порочный круг".
To be transported back to the vicious circle.
И снова замкнутый порочный круг.
This is silver's blog, "the vicious circle."
Это в блоге у Сильвер, "Порочный круг".
Once it starts, is a vicious circle.
Стоит этому начаться, как образуется порочный круг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test