Translation for "very soon" to russian
Translation examples
This will come into effect very soon.
Очень скоро эта инициатива будет претворена в жизнь.
We will take action very soon.
Очень скоро мы предпримем действия".
We will put an end to it very soon.
Очень скоро мы положим этому конец.
One should be fielded very soon.
Эта должность должна быть заполнена очень скоро.
We hope that day will come very soon.
Надеемся, что такой день наступит очень скоро.
We hope that a compromise will be reached very soon in that regard.
Мы надеемся, что очень скоро удастся достичь компромисса в этом плане.
They are telling us that very soon the choice will not be ours to make.
Они говорят нам, что очень скоро выбор будем делать не мы.
I believe we can reach that decision very soon.
Я полагаю, что мы сможем очень скоро достичь такого решения.
My country, will begin the procedure for the ratification of this Treaty very soon.
Очень скоро моя страна приступит к ратификационной процедуре этого Договора.
Very soon afterwards, electronic computers came in.
Впрочем, очень скоро появились компьютеры уже электронные.
Very soon now his strength will fall upon it like a storm.
Скоро, очень скоро на Гондор обрушится грозная буря.
Then...then she said we might be parting very soon, and began thanking me ardently for something;
Потом… потом сказала, что может, мы очень скоро расстанемся, потом стала меня за что-то горячо благодарить;
but—umsonst![134]I thought: now the man will come, will come of himself, and very soon;
но — umsonst![74] Думаю: теперь этот человек придет, сам придет, и очень скоро;
“You’ll see me very soon, Harry,” said Sirius, turning to him.
— Мы увидимся очень скоро, Гарри, — обернулся к нему Сириус. — Обещаю.
She ought to have come very soon, but if not, it will be very late . “Ah, so you're lying!
Она должна была прийти очень скоро, если же нет, то уж очень поздно… — А, так ты лжешь!
Very soon, in five minutes or so, he was discovered, and a crowd collected around him.
Очень скоро, не более как минут через пять, заметили лежавшего, и собралась толпа.
I will go directly to Mr. Bennet, and we shall very soon settle it with her, I am sure.
Я сейчас переговорю с мистером Беннетом и ручаюсь вам — очень скоро мы все уладим.
It’s interesting that very soon, after the war, it was the exact opposite: people wanted physicists everywhere.
Интересно, что очень скоро — после войны — все стало в точности наоборот: всем потребовались физики.
I won't tell mother about this, but I'll talk about you constantly, and I'll tell her, on your behalf, that you will come very soon.
Матери я про это ничего не расскажу, но буду говорить о тебе беспрерывно и скажу от твоего имени, что ты придешь очень скоро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test