Translation examples
But, as the Council has recognized, UNPROFOR's ability to carry out the tasks given to it by the Council depends to a very large extent on the readiness of the parties to cooperate with it.
Однако, как было признано Советом, способность СООНО решать задачи, возложенные на них Советом, очень во многом зависит от готовности сторон к сотрудничеству с ними.
To a very large extent, the situation is unique to each country.
В значительной степени существующее в каждой стране положение уникально.
Third point: war and peace are still very largely the business of governments.
Пункт третий: война и мир - это все еще в весьма значительной степени дело правительств.
6. A unique aspect of the PAPP programme is that it is to a very large degree self-financing.
6. Уникальность программы ПППН заключается в том, что она осуществляется в значительной степени на основе самофинансирования.
30. The recovery in eastern Europe has been based to a very large extent on the revival of industry.
30. Оживление в Восточной Европе в весьма значительной степени опирается на восстановление промышленности.
The Conference was singularly important to a very large degree to the success or failure of Agenda 21.
Конференция в значительной степени имеет важное значение для успешного или неуспешного осуществления Повестки дня на ХХI век.
To a very large extent, these scientific and technological innovations were also used as instruments for the destruction of life.
В значительной степени эти научные и технические новшества использовались также в качестве инструментов уничтожения жизни.
To a very large extent, the events are related to awareness-raising and education on the meaning and the need to eradicate poverty.
В значительной степени эти мероприятия связаны с пропагандой и просвещением по вопросам важности и необходимости искоренения нищеты.
This instrument has to a very large extent helped in consolidating the links between the ACP States and the European Union.
Этот инструмент в значительной степени содействовал укреплению связей между государствами Африки, Карибского бассейна и тихоокеанского региона и Европейским союзом.
This is necessary because the success of the OSCE depends to a very large extent on the effectiveness of the United Nations and its future activities.
Это необходимо потому, что успех ОБСЕ в значительной степени зависит от эффективности Организации Объединенных Наций и ее будущей деятельности.
Terrorist activities to a very large extent depend on the ability of terrorists to acquire weapons, including weapons of mass destruction.
Террористическая деятельность в значительной степени зависит от способности террористов приобретать оружие, включая оружие массового уничтожения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test