Translation for "very firmly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(n) Operative paragraph 49 was renumbered as operative paragraph 48 and the words "very firmly" were replaced by the word "strongly";
n) нумерация пункта 49 постановляющей части была изменена на пункт 48 постановляющей части, и слова <<очень твердо>> были заменены словом <<решительно>>
1. Ms. Bowen (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, read out the following additional revisions to the revised draft resolution: the twelfth preambular paragraph should be deleted; in paragraph 3, the word "also" should be inserted after the word "Expresses"; in paragraph 13, the words "deadline for" should be replaced by the words "goal of"; in paragraph 14, the words "backlog caused by overdue reports submitted" should be replaced by the words "delays in the submission of overdue reports"; in the third line of paragraph 16, the word "convention" should be replaced by the words "existing international human rights instruments, notably the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination"; a new paragraph 17 should be inserted reading "Recognizes the contribution to be made to the above process by conducting an in-depth assessment and evaluation of the implementation of existing international human rights instruments by States parties"; in paragraph 31, the words "as requested by the General Assembly in its resolution 59/177" should be replaced by the words "and takes note of their appeal for convening a five-year review of implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and in this context urges Member States and relevant stakeholders to give due consideration to this appeal with a view to its examination at the sixty-first session"; paragraph 32 should be deleted; in paragraph 39, the word "invites" should now appear after "in this context"; paragraph 42 should be deleted; in paragraph 43, the words "and other communities" should be inserted at the end of the paragraph; paragraph 48 should read "Requests the Special Rapporteur to continue giving particular attention to the negative impact of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the full enjoyment of civil, cultural, economic, political and social rights by national or ethnic, religious and linguistic minorities, immigrant populations, asylum-seekers and refugees"; in paragraph 49, the words "very firmly" should be replaced by "strongly"; paragraph 50 should be deleted; and in paragraph 51, the word "Also" should be deleted.
1. Г-жа Боуэн (Ямайка), выступая от имени Группы 77 и Китая, зачитывает следующие дополнительные изменения для внесения в пересмотренный проект резолюции: двенадцатый пункт преамбулы следует исключить; в пункте 3 после слова "выражает" следует вставить слово "также"; в пункте 13 слова "установленные сроки" следует заменить словами "цель"; в пункте 14 слова "отставания, возникшего по причине просрочки в представлении докладов" следует заменить словами "задержки в представлении просроченных докладов"; в третьей строке пункта 16 слово "Конвенция" следует заменить словами "в существующих международных документах по правам человека, в частности Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации"; следует включить новый пункт 17 следующего содержания: "Признает вклад, который надлежит внести в указанный выше процесс, путем проведения государствами-участниками углубленной оценки и экспертизы хода осуществления существующих международных документов по правам человека"; в пункте 31 слова "о чем Генеральная Ассамблея просила в своей резолюции 59/177" следует заменить словами "и принимает к сведению их призыв к проведению пятилетнего обзора хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий и в связи с этим настоятельно призывает государства-члены и соответствующие заинтересованные стороны уделить должное внимание этому призыву с целью его рассмотрения на шестьдесят первой сессии"; пункт 32 следует исключить; в пункте 39 слово "призывает" следует включить после слов "в данном контексте"; пункт 42 следует исключить; в конце пункта 43 следует добавить слова "и других общин"; пункт 48 следует читать в следующей редакции: "Просит Специального докладчика и впредь уделять особое внимание негативному воздействию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости на реализацию в полном объеме гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав национальных или этнических меньшинств, религиозных и языковых меньшинств, иммигрантов, лиц, ищущих убежище, и беженцев"; в пункте 49 слова "очень твердо" следует заменить словом "решительно"; пункт 50 следует исключить; а в пункте 51 следует исключить слово "также".
Pulling out his own wand, he said, very firmly and clearly: “Riddikulus!”
Вынув волшебную палочку, он очень твердым и ясным голосом произнес: — Ридикулус!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test