Translation for "very delicate" to russian
Translation examples
Consequently there is no doubt that we are entering a very delicate period.
Соответственно, мы, вне всяких сомнений, выходим на очень деликатный этап.
The resolution that we have adopted today reflects a very delicate balance.
Принятая нами сегодня резолюция отражает очень деликатный баланс.
This is a very delicate matter with serious implications for the future of the country.
Это очень деликатный вопрос, имеющий серьезные последствия для будущего страны.
It is a very delicate issue, but I believe that eventually agreement can be achieved.
Это очень деликатные вопросы, но я полагаю, что в конечном счете можно будет достичь договоренности.
However, this is a very delicate question because of the political and other implications.
В то же время в данном случае речь идет об очень деликатном вопросе, поскольку он имеет политические и другие последствия.
63. Mr. Valladão (Brazil) said that the question of security interests was a very delicate one in municipal law.
63. Г-н Валладайо (Бразилия) говорит, что в муниципальном праве вопрос обеспечительных интересов является очень деликатным.
Therefore, we are facing a very delicate challenge: to preserve the well-being of our people, particularly the youngest.
Поэтому перед нами стоит сложная, требующая очень деликатного подхода задача - сохранить благополучие нашего народа, особенно молодежи.
The scale methodology represented a very delicate political balance and a consensual approach was needed in any attempt to refine it.
Методология построения шкалы представляет собой очень деликатный политический баланс, и необходимо добиваться консенсуса при любой попытке усовершенствовать ее.
This is a very delicate issue affecting many people, and the political commitment deserved more time than we have allocated.
Это очень деликатный вопрос, затрагивающий многих людей, и на принятие политических обязательств надлежало отвести больше времени, чем мы сделали.
The question of when a State should be responsible for the impact of general regulatory or legislative measures on a particular project or investor was a very delicate issue.
Вопрос о том, когда государство должно быть ответственным за воздействие общих правил или законодательных мер на конкретный проект или инвестора, является очень деликатным.
Mike's condition is very delicate.
Состояние Майка очень деликатное.
This is a very delicate issue, which my delegation believes should be addressed adequately, particularly if the interests of the indigenous Kanak population are to be taken seriously and not marginalized.
Дело это очень тонкое, к которому, по мнению моей делегации, необходимо отнестись должным образом, особенно для того, чтобы интересы коренного канакского населения были восприняты серьезно, а не вытеснены за рамки процесса.
370. The Public Prosecutor continued by saying that ".. the study I have made of this and other recent cases shows that judicial practice runs counter to the language and purpose of the Law on Extradition, so that I believe it would be right for the Executive respectfully to address the judiciary in this matter, but it might also be deemed necessary to undertake a legal reform, since this is a very delicate subject which deserves the attention of the Government."
370. Далее в своем ответе Генеральный прокурор заявил: "Изучение этого и других предыдущих дел выявило судебную практику, противоречащую духу и букве закона о выдаче, чем, вероятно, и оправдано почтительное ходатайство исполнительной власти перед судебной властью по этому конкретному делу, однако можно было бы также счесть необходимым внести поправки в законодательство, поскольку эти вопросы являются очень тонкими и заслуживают внимания правительства Республики".
It's a very delicate operation, Sarah.
Это очень тонкая операция, Сара.
There's a very delicate balance here:
Здесь существует очень тонкий баланс:
But love is a very delicate thing.
Но любовь очень тонкая вещь.
Doctor, forgive me, but this is very delicate work.
Доктор, простите, но это очень тонкая работа.
Officer, officer, he's very delicate with his instruments.
Офицер, офицер, он очень тонкий с его инструментов.
She was very beautiful. Very small, very delicate.
Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
...this is a very delicate issue and we're consulting with numerous...
Это очень тонкий вопрос и мы совещаемся со множеством,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test