Translation examples
Configuration management - version management, files and documents.
с. управление конфигурацией - управление версиями, файлами и документами.
However, changes to configurations were not being enforced through this version control system.
Однако изменения в конфигурацию вносятся не через эту систему управления версиями.
This identifier manages resources in the context of a survey, and includes version control.
Этот идентификатор управляет ресурсами в рамках обследования и включает в себя функцию управления версиями.
(i) Documentation of all systems and processes, coupled with good governance around version control and archiving.
i) документирования всех систем и процессов в сочетании с умелым руководством по управлению версиями и архивированию.
The financial management systems were upgraded to version 9.0 and a project assessment for IPSAS was initiated.
Была внедрена более совершенная версия системы финансового управления -- версия 9.0 и начата оценка проекта по внедрению МСУГС.
If more than one developer is working on the navigation system software, a version control system has to be used that guarantees conflict-free development.
Если над программным обеспечением для навигационной системы работают более одного разработчика, должна использоваться система автоматизированного управления версиями, гарантирующая бесконфликтную разработку.
(d) Versions: Preserve history (old versions) of metadata.
d) Версии: сохранение истории (старых версий) метаданных.
The French and the Russian language versions had to be harmonized with the English version.
Версии на французском и русском языках должны быть согласованы с английской версией.
Consultants, upgrade from version 7 to version 8 of PeopleTools
Консультанты, повышение версии 7 программного обеспечения "PeopleTools" до версии 8
My version's better.
Моя версия лучше.
- That's your version.
-Вот ваша версия.
That's one version.
А версия одна.
Old school version.
- Джексон. Раритетная версия
What's his version?
Какова его версия?
The better version.
Улучшенной его версией.
My version, anyway.
Моя версия паломничества.
His latest version.
Его последняя версия.
-What's your version?
- Какова ваша версия?
You must see that Professor Snape’s version of events is far more convincing than yours.”
Версия профессора Снегга выглядит гораздо убедительнее вашей.
he was not sure he felt up to hearing Rita’s version of his relationship with Dumbledore.
Гарри не чувствовал в себе желания знакомиться с тем, как Рита излагает свою версию его отношений с Дамблдором.
There are many versions of this paradox but they are essentially equivalent: one would get contradictions if one were free to change the past.
Есть много версий этого парадокса, но суть у них одна — противоречия, связанные с возможностью свободно изменять прошлое.
Doge, who refused to be interviewed for this book, has given the public his own sentimental version of what happened next.
Дож, не пожелавший беседовать с автором этой книги, поделился с читающей публикой своей сентиментальной версией дальнейших событий.
The two of them were in this together, after all; Dumbledore had believed Harry, announced his version of events to the whole school and then to the wider wizarding community.
То, что произошло, в какой-то мере объединило их: Дамблдор поверил Гарри и огласил его версию случившегося сначала перед всей школой, а потом и перед широкими кругами волшебников.
They sounded curious rather than hostile now, and once or twice he was sure he overheard snatches of conversation that suggested that the speakers were not satisfied with the Prophet’s version of how and why ten Death Eaters had managed to break out of the Azkaban fortress.
Теперь в них слышалось любопытство, а не враждебность, и несколько раз до него долетели обрывки разговоров, из которых явствовало, что ребят не устраивает версия «Пророка» насчет того, как и почему удалось Пожирателям смерти вырваться из крепости Азкабан.
Document security, integrity and version control are improved.
Повышение сохранности, целостности и улучшение контроля версий.
management, versioning and maintenance of UN/CEFACT specific syntax based solutions.
регулирование, контроль версий и актуализация конкретных синтаксических решений СЕФАКТ ООН.
Managing, versioning and maintaining UN/CEFACT specific syntax-based solutions.
f) регулирование, контроль версий и актуализация конкретных синтаксических решений СЕФАКТ ООН.
Issues associated with reporting, version control and an increased burden for Parties were all raised.
Были затронуты проблемы, связанные с представлением данных, контролем версий и увеличением нагрузки на Стороны.
Middleware consists of such modules as messaging, SQL driver, remote procedure call, version control, etc.
Микропрограммные средства состоят из модулей сообщений, драйвера SQL, дистанционного процедурного обращения, контроля версии и т.д.
:: Documentation of all systems and processes, coupled with good governance around version control and archiving;
документирование результатов функционирования всех систем и процессов наряду с обеспечением надлежащего управления в отношении контроля версий и архивизации информации;
Version control and write privileges required some thought, but it was generally concluded that wiki was a very useful platform for compiling an IIR.
Контроль версий и право вносить изменения требуют определенного обдумывания, но в целом было сделано заключение, что вики является очень полезным инструментом для составления ИДК.
This has involved frequent iterations of activities, problems with data versioning and resultant delays in delivering products to time due to circumstances beyond the control of the GM.
Это предполагает частое повторение операций, и из-за этого возникают проблемы с контролем версий данных и, как следствие, задержки со сдачей продуктов работы, которые обусловлены обстоятельствами, не подконтрольными ГМ.
The input/update/versioning circulation cycle continues until the Project Team formally decides that the Proposed Final Draft is ready for the next stage.
49. Цикл ввода данных/обновления/контроля версий/распространения продолжается до тех пор, пока группа по проекту не принимает официального решения о том, что предлагаемый окончательный вариант предварительного текста готов для следующего этапа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test