Translation for "verandas" to russian
Translation examples
Construction of fence and veranda shed
Строительство ограждения и установка навеса над верандой
Sometimes, holes were made from one apartment to another where it was possible for soldiers to have entered from a veranda or window.
В некоторых случаях дыры пробивались из одной квартиры в другую в тех случаях, когда солдаты вполне могли войти в квартиру с веранды или через окно.
They saw five decomposing bodies, apparently of two women, two children and one man on the veranda of one burnt house.
Пять тел в стадии разложения, которые, очевидно, были телами двух женщин, двух детей и одного мужчины, находились на веранде одного из сожженных домов.
The village head, another new arrival from Jermuk, once a popular tourist destination in Armenia, sits with his family of eight on the veranda of their new home.
Деревенский голова, еще один переселенец из Джермука, некогда популярного у туристов места в Армении, сидит с его семьей из восьми человек на веранде их нового дома.
For instance, on Friday, 11 October 2002, Israeli occupying forces killed a 60-year-old Palestinian woman as she sat on the veranda of her house in Nablus.
Так, в пятницу, 11 октября 2002 года, израильские оккупационные силы убили 60летнюю палестинку, когда она сидела на веранде своего дома в Наблусе.
The majority of “offences” in East Jerusalem concerned the construction of entire buildings or floors, unlike most offences in Western Jerusalem, which concerned the addition of a single room or a veranda.
Большинство "нарушений" в Восточном Иерусалиме связано с сооружением целых зданий или этажей, в отличие от нарушений в Западном Иерусалиме, большинство из которых связано с пристройкой дополнительной комнаты или веранды.
He also stated that soldiers had fired at water tanks indiscriminately, perforating 300 of them, and that he had seen a soldier fire 14 bullets at a veranda, smashing all the windows although there was no stone-throwing at the site.
Адвокат также заявил, что солдаты вели беспорядочную стрельбу по резервуарам для воды, в результате чего было пробито 300 из них, и что он видел, как один солдат сделал 14 выстрелов по веранде, разбив все стекла в ней, хотя в этом районе никто не бросал камни.
A kitchenette (i.e. a kitchen of less than 4 square metres), verandas, utility rooms (for example boiler rooms, laundry rooms) and lobbies do not count as rooms; nor do bathrooms and toilets (even if they are more than 4 square metres).
Кухонный угол (т.е. кухня площадью менее 4 м2), веранды, хозяйственные помещения (например, котельная, прачечная) и вестибюли не рассматриваются в качестве комнат так же, как ванные и уборные (даже если их площадь составляет более 4 м2).
- Through the veranda.
- Да тут, через веранду.
- A veranda is great.
- Веранда, это так замечательно.
It's only a veranda.
Это всего лишь веранда
I was here, on the veranda.
- Здесь, на веранде.
Er, there's drinks on the veranda.
Выпивка на веранде.
I'll meet you on the veranda.
Мне нравится веранда.
- Boys, wet down the veranda!
- Скорее лейте на веранду!
There's wine on the veranda.
На веранде стоит вино.
The veranda is so romantic.
На веранде так романтично.
but what is left is out on the veranda.
– Но кое-что осталось на веранде.
I went with them out to the veranda.
Я вышел на веранду вместе с ними.
"Did you give Nick a little heart to heart talk on the veranda?" demanded Tom suddenly.
– Ты что, вела с Ником на веранде задушевные разговоры? – спросил вдруг Том.
It stood back from the road, half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides.
Дом стоял в стороне от дороги, полускрытый за деревьями, и сквозь ветви виднелась только веранда, просторная и тенистая, окружавшая дом со всех сторон.
the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors and hair shorn in strange new ways and shawls beyond the dreams of Castile.
вдоль подъездной аллеи по пять в ряд стоят машины гостей из Нью-Йорка, а в залах, в гостиных, на верандах, уже запестревших всеми цветами радуги, можно увидеть головы, стриженные по последней причуде моды, и шали, какие не снились даже кастильским сеньоритам.
Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while trying to look pleasantly interested and a little deaf I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front.
Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно.
I'll receive them on the veranda.
Я приму их на террасе.
I guess a veranda's just like a big patio!
Я понял, терраса это просто очень большой балкон!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test