Translation examples
:: The prevalence of vector-borne diseases which especially affect pregnant women and children.
:: распространение трансмиссивных заболеваний, которые особенно опасны для беременных женщин и детей.
40. The objectives are to improve contingency planning for outbreak of vector-born diseases at a sub-regional basis as opposed to the current bilateral approach, targetting in particular malaria, but not necessarily excluding other vector-borne diseases, such as blood sucking insects.
40. Цели состоят в том, чтобы улучшить планирование чрезвычайных действий в случае вспышки трансмиссивных заболеваний на субрегиональном уровне в противовес нынешнему двустороннему подходу, уделяя при этом особое внимание малярии, но не исключая и другие трансмиссивные заболевания, например заболевания, возбудителями которых являются кровососущие насекомые.
Early warnings are a prerequisite to developing mitigation measures aimed at reducing the effects of vector-borne diseases.
Заблаговременное предупреждение является обязательной предпосылкой разработки упреждающих мер, направленных на смягчение последствий трансмиссивных заболеваний.
Most Parties predicted an increase in the incidence of water- and vector-borne diseases such as malaria, dengue and diarrhoea.
Большинство Сторон прогнозирует повышение частотности переносимых с водой и трансмиссивных заболеваний, таких, как малярия, лихорадка денге и диарея.
There has been a resurgence of water-related vector-borne diseases in areas where eradication programmes historically have been successful, and the emergence of new vector-born diseases in areas where they were previously unknown (e.g., chikungunya virus transmission in Italy and the continuing spread of dengue).
Мы являемся свидетелями появления связанных с водными ресурсами трансмиссивных заболеваний в районах, где программы по искоренению таких заболеваний дали успешные результаты, а также появления новых трансмиссивных заболеваний в районах, где они ранее не встречались (например, вирус чикунгуния в Италии и дальнейшее распространение лихорадки денги).
For example, wetland ecosystems provide water purification and flood regulation but they can also be a source of vector-borne disease.
Например, экосистемы водно-болотных угодий обеспечивают очистку воды и регулирование наводнений, но они при этом могут быть также источником трансмиссивных заболеваний.
At the fourth session, the contribution of space-based solutions to the fields of emergency and disaster medicine, telemedicine and vector-borne diseases was explored.
На четвертом тематическом заседании была рассмотрена тема вклада решений, основанных на применении космической техники, в области экстренной медицинской помощи и медицины катастроф, телемедицины и борьбы с переносчиками заболеваний.
Inadequate surface water drainage in some camps produces stagnant pools where mosquitoes and other disease-carrying vectors breed, increasing the prevalence of vector-borne diseases.
Неполный отвод поверхностных вод в некоторых лагерях приводит к образованию застойных водоемов, в которых размножаются комары и другие переносчики заболеваний, что ведет к распространению болезней.
It was noted that new strategies for preventing and controlling vector-borne diseases emphasized the integrated vector management approach, as it reinforced the links between health and the environment.
Было отмечено, что в рамках новых стратегий профилактики инфекционных заболеваний и борьбы с переносчиками особо подчеркивается важное значение комплексного подхода к борьбе с переносчиками заболеваний, поскольку таковой укрепляет связи между здравоохранением и окружающей средой.
It was noted that new strategies for preventing and controlling vector-borne diseases emphasized the integrated vector management approach, as it reinforced the linkages between health and the environment, optimizing benefits to both.
Было отмечено, что в рамках новых стратегий профилактики инфекционных заболеваний и борьбы с переносчиками особо подчеркивается важное значение комплексного подхода к борьбе с переносчиками заболеваний, поскольку таковой укрепляет связи между здравоохранением и окружающей средой, принося оптимальные выгоды в обеих областях.
The possible impact of climate change on health in all countries provides an additional reason for investing in medical research on vector-borne diseases and for strengthening and maintaining public health systems, particularly in developing countries.
Возможные последствия изменения климата для охраны здоровья во всех странах являются дополнительным обоснованием необходимости выделения инвестиций на медицинские исследования передаваемых переносчиками заболеваний, а также на укрепление и обслуживание государственных систем здравоохранения, в частности в развивающихся странах.
While our focus has been on countering tropical epidemics, such as malaria and other vector-borne diseases, we now need to pay adequate attention to forms of non-communicable diseases that pose a serious challenge to our health sectors.
Сосредоточив усилия на борьбе с тропическими эпидемиями, такими как малярия и другие передаваемые переносчиками заболевания, сейчас мы должны уделить должное внимание формам неинфекционных заболеваний, которые создают серьезную опасность для наших секторов здравоохранения.
This is the result of intervention efforts to control the parasite and the vector by Vector-Borne Diseases personnel in areas with the highest transmission, mainly those where the population finds access to health services difficult and the indices of malaria from Plasmodium falciparum are higher.
Это стало возможным благодаря результатам различных мероприятий и усилиям, предпринимаемым в их рамках для борьбы с паразитами и переносчиками заболевания специалистами по трансмиссивным заболеваниям на территориях с наиболее высоким уровнем распространения, в основном на территориях, где у населения ограничен доступ к медицинским услугам и наблюдаются наиболее высокие показатели заболевания малярией, вызываемой плазмодиумом фальципарум.
The project objective is to eliminate the need to apply DDT in vector management without increasing the occurrence of Vector Borne Diseases, while at the same time to promote appropriate vector control management practices through strengthened capacities of countries and sustained implementation of environmentally sound alternatives.
Цель проекта заключается в устранении необходимости применения ДДТ в борьбе с переносчиками заболеваний без увеличения заболеваемости трансмисивными болезнями при одновременном содействии распространению надлежащей практики организации борьбы с такими переносчиками посредством укрепления потенциала стран и стабильного внедрения экологически безопасных заменителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test