Translation for "vat" to russian
Vat
adjective
Translation examples
noun
casks, barrels, vats, tubs & buckets
бочки, бочонки, чаны, баки и ведра
Where the volume of the treatment vats equals 30 m3
в которых емкость используемых для обработки чанов составляет 30 м3
- Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3.
- установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3.
(f) Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3.
f) установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3.
Monitoring the sale of equipment, such as tableting machines, pharmaceutical mixers, vats and driers, was another proactive measure that could be taken by authorities looking for indications of clandestine ATS manufacture;
Надзор за продажей такого оборудования, как машины для изготовления таблеток, фармацевтические смесительные аппараты, чаны и сушильные аппараты, является еще одной упреждающей мерой, которую могут принять органы, занимающиеся выявлением признаков подпольного изготовления САР;
Enough... to the vat!
Довольно... к чану!
Take them to the vat.
Отведи их в чан.
-We gotta tip over the protoplasm vat.
Надо опрокинуть чан.
All right, let's talk vats.
Ладно, давайте поговорим о чанах.
Drowned, asphyxiated in a vat.
Задохнулся и утонул в чане.
The vats must be cleaned.
Надо очистить чан. -Думаю, завтра.
Attach this to the vat.
Шагги, привяжи канат к чану!
Proceed with check on vat 29.
Начинайте проверку 29 чана.
Vat tipped, scalded her.
На нее перевернулся чан с кипящей водой.
That's a vat of foulness.
Это чан с какой-то гадостью.
Jesus Christ, Stu. A vat?
Господи боже мой, Стю, ванна?
Firstly, how cattle can be introduced into dip vats on their own accord.
Во-первых, как понудить коров заходить в санитарную ванну по собственному желанию.
That's right, and we go in, and you pull out that huge vat of ice cream.
Точно, мы зашли, ты вытащила огромную ванну с мороженым.
Sinking into this woman is like swimming in a vat of exquisite oil.
Погружаться в эту женщину — всё равно, что плавать в ванной с изысканным маслом.
Then he would take their bodies and put them in a vat of acid.
Потом он брал их тела и клал их в ванну с кислотой.
Some actress has dropped out of Uncle Vanya vat The Tron and they need to audition a new Sonia today.
Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня.
I designed a dip vat at John Wayne's Red River Feedlot that the editor of Cattle magazine said was a masterpiece...
Я спроектировала ванну в откормочном хозяйстве "Ред Ривер" Джона Уэйна И автор передовиц из журнала "Скотоводство" назвал её шедевром.
Now, the biggest problem you got with a dip vat is that cattle can swim all right unless they tip on over.
За чем нужно особенно следить в санитарной ванне это чтобы коровы не ушли под воду. Их нужно всё время подгонять.
- I designed a dip vat at John Wayne Red River Feedlot based on the way cattle see and think and behave and the editor of Cattle magazine said it was a masterpiece, but the cowboys killed three cows in it!
— Я спроектировала ванну в откормочном хозяйстве "Ред Ривер" Джона Уэйна, основанную на том, как скотина видит, думает и как она себя ведёт. И автор передовиц из журнала "Скотоводство" назвал её шедевром. Но эти ковбои угробили в ней трёх коров.
adjective
Cl Solubilised Vat Blue 5
CI Растворимый кубовый синий 5
989. The reformatory area includes housing facilities; a kitchen; a dining room; a shop; a school; vocational education and training buildings for the inmates; a club; a library; a medical division with a dispensary; baths; laundry and disinfection chambers; a barbershop; storage space for linen, work clothes, personal effects of daily use, tools and supplies; clothing and footwear repair shops; a water boiling vat; and washrooms.
989. На территории воспитательной колонии размещены: жилые корпуса, кухня-столовая, магазин (ларек), школа, здания для профессионального образования и профессиональной подготовки несовершеннолетних осужденных, клуб, библиотека, медицинский отдел со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, помещения для хранения обменного фонда постельных принадлежностей, спецодежды, хранения личных вещей повседневного пользования, инструмента и инвентаря, мастерские по ремонту одежды и обуви, кубовая для кипячения воды, санузлы.
439. The reformatory area includes housing facilities; a kitchen; a dining room; a shop; a school; vocational education and training buildings for the inmates; a club; a library; a medical division and a dispensary; baths; laundry and disinfection chambers; a barbershop; storage space for linen, work clothes, personal effects of daily use, tools and supplies; clothing and footwear repair shops; a water boiling vat; and washrooms.
На территории воспитательной колонии размещены: жилые корпуса, кухня-столовая, магазин (ларек), школа, здание для профессионального образования и профессиональной подготовки несовершеннолетних осужденных, клуб, библиотека, спортивный зал и площадка с необходимым комплексом спортивного инвентаря, стадион, плац для одновременного построения всех осужденных, медицинский отдел со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, помещения для хранения обменного фонда постельных принадлежностей, спецодежды, хранения личных вещей повседневного пользования, инструмента и инвентаря, мастерские по ремонту одежды и обуви, кубовая для кипячения воды, санузлы.
noun
Taps, cocks, valves etc for pipes, boiler shells, tanks, vats
Краны, клапаны, вентили и аналогичная арматура для трубопроводов, корпусов котлов, резервуаров, баков
It is reported that police in Pernambuco were alleged to have dumped a 17-year-old into a vat of chemicals, seriously injuring him, in February 1997.
Сообщается, что в феврале 1997 года полицейские в Пернамбуко бросили семнадцатилетнего юношу в бак с химикатами, в результате чего ему были причинены серьезные телесные повреждения.
A 35-gallon vat.
Бак на 135 литров.
Babies grown in vats!
Младенцы, растущие в баках!
Empties out into a churning vat.
Ведёт в смесительный бак.
You think he fell in that vat?
- Думаете он свалился в этот бак?
These vats were full until about six hours ago.
Шесть часов назад баки были полные.
And the stench was like a recycling vat.
И воняет, как бак для переработки отходов.
4,000 vats spread over 100 acres?
Распределить 4 тысячи баков на площади в 400 тысяч кв. м.?
I just know I didn't buy a giant vat.
Я точно знаю, что не покупала здоровый бак.
I got the chemicals wrong in one of the vats.
Неправильно засыпал химические вещества в один из баков.
Clear vats 14 and 15 from building 90-207.
Зазор между баками 14 и 15 из здания 90-207.
Wastes arrive at the site presorted and packaged in vats, containers or sealed bags.
Отходы, поступающие на объект, уже рассортированы и расфасованы в бочки, контейнеры и герметические мешки.
An initiative to improve the management and use of cyanide is the International Cyanide Management Code, a voluntary programme for gold mining companies, cyanide producers and transporters, which focuses on the safe management of cyanide and cyanidation in vats or tanks.
Инициатива по совершенствованию практики обращения с цианидами при их применении -- Международный кодекс управления цианидами -- представляет собой добровольную программу для золотодобывающих предприятий, производителей и перевозчиков цианидов, в рамках которой основное внимание уделяется технике безопасности обращения с цианидами и цианирования в бочках и резервуарах.
I was manning the vats.
Я укомплектовывала бочки.
He fell into the vat.
Он упал в бочку.
Ou... Out off the wine vat.
Из... из винной бочки.
I store them in the vat.
Я храню его в бочке.
Spill a vat of acid on it.
Разлей на неё бочку кислоты.
♪ I'm dyin' in a vat
Я умираю в бочке
There is different-coloured dough in these vats.
В этих бочках разноцветное тесто.
I... I raise them in the vat.
Я... я воспитываю его в бочке.
Half my harvest was in that vat.
В той бочке была половина урожая.
It was the Fat Lady who drank a vat of five-hundred-year-old wine, Harry, not me.
— Это Полная Дама выдула бочку пятисотлетнего вина, Гарри, не я.
There was a great vat of it down in the dungeon… He could’ve nicked some any time during that lesson…” “Nicked what?” said Ron.
В подземелье стоит здоровенная бочка… Он мог во время урока стянуть оттуда немного… — Что стянуть? — спросил Рон. — Оборотное зелье.
кадка
noun
A vat, you have to wash it when the moon is young.
Кадку нужно мыть, когда луна молодая.
The hides are soaked in the vats for three days, and Tami works them with his feet.
Шкуры замачиваются в кадках на 3 дня, и Тами разминает их ногами.
SHE HAD A VAT RIGHT OUT THERE ON HER KITCHEN PORCH. I'D GO OVER THERE EVERY DAY AFTER SCHOOL, AND WE'D SIT OUT BACK AND...
У неё была кадка прямо на кухонном крыльце, я приходил к ней каждый день после школы, и мы сидели там, болтали и сосали эти большие штуки.
They're vats for heating candle wax.
Это цистерны для нагрева свечного парафина.
Dead before he entered the vat.
- Он был мертв до попадания в цистерну?
My uncle even drowned in a vat of their molten steel.
Мой дядя даже утонул в их цистерне с расплавленной сталью.
The Sweetums molasses storage vat exploded, resulting in a slow-moving ecological disaster.
Цистерна "Сладкоежки" для хранения мелассы взорвалась, вызвав вялотекущую экологическую катастрофу.
Just get a big old vat of gravy and pour it out the helicopter.
Просто берёшь большую старую цистерну с подливкой и разливаешь с вертолёта.
Word was they put him in an acid vat down near Curtis bay.
Ходили слухи, что его опустили в цистерну с кислотой в районе Кёртис Бэй.
And now, 23 minutes of silence for the 23 workers who drowned in the vats this year.
А теперь, 23 минуты тишины, чтобы почтить память 23 рабочих утонувших в пивоварных цистернах за этот год.
There was going to be a big plant, they were going to have vats of the stuff, and then they were going to take the purified stuff and repurify and get it ready for the next stage.
Там собирались построить большой завод с целыми цистернами исходного, уже прошедшего первую стадию очистки вещества, которое следовало очищать еще раз, и еще.
noun
They threw her in a wine vat.
Будто её окунали в ушат с вином.
A million-gallon vat of custard upended itself over them without warning.
Без предупреждения на них вылился ушат заварного крема.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test