Translation for "vary are" to russian
Translation examples
(a) Licence fees vary;
а) стоимость лицензии варьируется;
Do they vary in time?
Варьируются ли они с течением времени?
Varies, depending on the species
Варьируются в зависимости от видов
This increase varied according to region.
Цифры варьируются по регионам.
Views of the delegations vary from:
Воззрения делегаций варьируются:
The contribution rates vary.
Размер этих взносов варьируется.
Incremental transportation (varies)
Дополнительные транспортные расходы (варьирующиеся)
One “varies”.
Одна страна указала "этот показатель варьируется".
(b) When extracting from a varying flow rate, the sample flow rate shall be varied in proportion to the varying flow rate.
b) При извлечении пробы в условиях изменяющегося расхода потока расход потока пробы должен изменяться пропорционально изменяющемуся расходу потока.
M-Sun. – hours vary
Пн.—вс., изменяющееся время
The requirements vary from sector to sector.
В зависимости от секторов изменяются и требования.
It would be inherently contradictory to say that draft article 15, which could be varied by individual States, could not be varied by the parties.
Утверждение о том, что проект статьи 15, который может изменяться отдельными государствами, не может изменяться сторонами, по своей сути является противоречивым.
It can vary depending on the issue being considered.
Он может изменяться в зависимости от рассматриваемого вопроса.
It is the real value of silver which varies with them.
В результате этих изменений изменяется лишь действительная стоимость серебра.
Thirdly, the wages of labour in different occupations vary with the constancy or inconstancy of employment.
В-третьих, заработная плата изменяется в различных занятиях в зависимости от постоянства или перерывов в работе.
Fifthly, the wages of labour in different. employments vary according to the probability or improbability of success in them.
В-пятых, заработная плата в различных отраслях изменяется в зависимости от вероятности или невероятности успеха в них.
Secondly, the wages of labour vary with the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning the business.
Во-вторых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости и дешевизны или трудности и дороговизны изучения данной профессии.
The price of the one species of commodities varies only with the variations in the demand: that of the other varies, not only with the variations in the demand, but with the much greater and more frequent variations in the quantity of what is brought to market in order to supply that demand.
Цена одного рода товаров изменяется лишь в зависимости от изменений в спросе; цена другого рода товаров изменяется не только в зависимости от изменений в спросе, но и в зависимости от гораздо больших и гораздо более частых колебаний количества товара, доставляемого на рынок для удовлетворения этого спроса.
Fourthly, the wages of labour vary accordingly to the small or great trust which must be reposed in the workmen.
В-четвертых, заработная плата изменяется в зависимости от большего или меньшего доверия, которым должен пользоваться рабочий.
First, the wages of labour vary with the ease or hardship, the cleanliness or dirtiness, the honourableness or dishonourableness of the employment.
Во-первых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости или трудности, чистоты или неопрятности, почетности самого занятия или унизительности его.
The rent of land not only varies with its fertility, whatever be its produce, but with its situation, whatever be its fertility.
Земельная рента изменяется не только в зависимости от плодородия земли, каков бы ни был продукт, получаемый с нее, но и в зависимости от расположения ее, каково бы ни было ее плодородие.
The natural price itself varies with the natural rate of each of its component parts, of wages, profit, and rent;
Сама естественная цена изменяется вместе с естественной нормой каждой из ее составных частей — заработной платы, прибыли и ренты;
and in every society this rate varies according to their circumstances, according to their riches or poverty, their advancing, stationary, or declining condition.
и в каждом обществе эта норма изменяется в зависимости от его общих условий, в зависимости от его богатства или бедности, его прогресса, застоя или упадка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test