Translation for "various sizes" to russian
Translation examples
In this context, it was indicated that an effective strategy was to create the means for establishing "social enterprises" of various sizes.
В этой связи было отмечено, что эффективная стратегия заключается в том, чтобы мобилизовать средства для создания <<социальных предприятий>> различного размера.
Modules come in various sizes, and voltage and power ratings, and constitute the building block of a solar PV system.
Модули бывают различных размеров, напряжения и мощности и представляют собой стандартный компоновочный блок любой фотоэлектрической системы.
Also, samples of various sizes of military and formed police unit camps were provided to missions as required
Кроме того, миссиям были предоставлены требующиеся образцы планов лагерей различных размеров для размещения военнослужащих и сформированных полицейских подразделений
About 100 client entities, which are part of 24 departments of various sizes, have contact with the Purchase and Transportation Section.
Порядка 100 учреждений и клиентов, которые входят в состав 24 департаментов различного размера, поддерживают контакты с Секцией закупок и перевозок.
Understanding the delivery of water, sanitation, mobility and energy services in urban systems of various sizes is crucial to sustainable urban development.
47. Понимание вопросов водоснабжения, канализации, мобильности и энергоснабжения в городских системах различного размера имеет большое значение для устойчивого развития городов.
In the past few years a large number of private farms, cooperatives of owners and private companies of various size and specialization has been established.
За последние несколько лет было создано большое число частных хозяйств, кооперативов частных владельцев и частных компаний различного размера и специализации.
The equipment included various sizes of fermenters and vessels, as well as separators, centrifuges, autoclaves and refrigerators transferred from that plant to Al-Hakam for their destruction.
Оно включало различного размера ферментеры и сосуды, а также сепараторы, центрифуги, автоклавы и холодильники, перевезенные с этого завода в <<Эль-Хакам>> для уничтожения.
– Similarly, MARPOL 73/78 sets maximum allowable discharges into the sea of oil from vessels of various sizes and under strict operating conditions (which, for example, sets maximum allowable discharges into the sea of oil vessels of various sizes and under strict operating conditions) (MARPOL 73/78 Annex I, Reg. 9(1));
- аналогичным образом, МАРПОЛ 73/78 предусматривает максимально допустимый объем выбросов нефти в море с судов различных размеров и при строгих эксплуатационных условиях (например, предусматривается максимально допустимый объем сброса загрязняющих веществ в море с нефтяных судов различных размеров и при строгих эксплуатационных условиях) (МАРПОЛ 73/78, приложение I, правило 9(1));
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test