Similar context phrases
Translation examples
Those at Kofarnikhon, Jirgatal, Tajikabad, Komsomolabad, Vanj and Khorog appear to be ready for use.
Таджикабаде, Комсомолабаде, Ванче и Хороге, как представляется, готовы к приему людей.
Team sites are located at Garm, Kalaikhumb, Khorog, Kurgan-Tyube, Moskovskiy, Pianj, Tavildara and Vanj.
Группы базируются в Гарме, Калаихуме, Хороге, Курган-Тюбе, Московском, Пяндже, Тавильдаре и Ванче.
UNMOT plans to station additional teams in Tajikabad, Vanj and Komsomolabad to monitor and support the assembly process.
МНООНТ планирует развернуть дополнительные группы в Таджикабаде, Ванче и Комсомолабаде для наблюдения за процессом сбора и оказания ему содействия.
22. Tension also mounted along the Tajik-Afghan border in Gorny Badakhshan, notably in the Vanj and Khorog areas.
22. Усилилась также напряженность вдоль таджикско-афганской границы в Горном Бадахшане, в частности в районе Ванча и Хорога.
At Vanj the opposition, which already exercised military control in the valley, seized the government offices and forced the officials to resign.
В Ванче оппозиция, которая уже осуществляла военный контроль в долине, захватила правительственные учреждения и заставила должностных лиц уйти в отставку.
During the period, team sites at Vanj, Pianj and Moskovsky were closed in January 1997, and a team site at Kurgan-Tube was closed in February 1997.
В течение рассматриваемого периода опорные пункты в Ванче, Пяндже и Московском были закрыты в январе 1997 года, а опорный пункт в Курган-Тюбе был закрыт в феврале 1997 года.
Better preparation also helped the government of Tajikistan to mobilize a faster and more efficient emergency response to the January 2010 Vanj earthquake and May Kulyab flash flood.
Более качественная подготовка также помогла правительству Таджикистана быстрее и эффективнее организовать меры по реагированию на чрезвычайные ситуации в случае землетрясения в Ванче в январе 2010 года и внезапного наводнения в Кулябе в мае 2010 года.
1. The Secretary-General, in his report of 16 September 1995 to the Security Council (S/1995/799), informed the Council of the establishment of a seventh outstation at Vanj in addition to the existing six stations.
1. Генеральный секретарь в своем докладе Совету Безопасности от 16 сентября 1995 года (S/1995/799) информировал Совет о создании седьмого периферийного пункта в Ванче в дополнение к имеющимся шести пунктам.
Downstream of the confluence of the Vachan-Darya and the Pamir, a number of tributaries join the Pyanj, such as the Gunt, the Bartang, the Jasgulem, the Vanj and the Kyzylsu (right-hand-side tributaries), and the Koktsha (a left-hand-side tributary which flows exclusively through Afghanistan).
15. Вниз по течению от места слияния Вахандарьи и Памира в Пяндж впадает ряд притоков, таких, как Гунт, Бартанг, Язгулем, Ванч и Кызылсу (правосторонние притоки) и Кокча (левосторонний приток, который течет исключительно по Афганистану).
10. The Tajik-Afghan border area was also tense, particularly in the Kalai-Khumb and Vanj sectors.
10. Положение вдоль таджикско-афганской границы также было напряженным, особенно в Калаихумском и Ванчском секторах.
The opposition delegation agreed to a three-month extension, provided the Government accepted three conditions: an exchange of prisoners of war and detainees (150 on each side) in one month; respect for the frontline in the Tavildara sector as it was on 17 February; and respect for the status quo established in the Vanj district as of 17 February.
Делегация оппозиции согласилась на трехмесячное продление при условии выполнения правительством следующих трех условий: обмен военнопленными и задержанными (150 с каждой стороны) в месяц; ненарушение линии фронта в Тавильдаринском секторе, как это имело место 17 февраля; и соблюдение статус-кво, сложившегося в Ванчском районе по состоянию на 17 февраля.
18. The opposition restricted UNMOT movement on 4 April 1996, when an UNMOT patrol was stopped and not allowed to proceed at the entrance of the Yasgulem Valley at Vanj. On 16 April, an UNMOT patrol and the car of the Ambassador of the United States of America to Tajikistan were stopped while heading north on the Dushanbe-Garm road and searched before being allowed to proceed.
18. Оппозиция ограничила передвижения МНООНТ 4 апреля 1996 года, когда она остановила патруль МНООНТ и не разрешила ему проследовать в направлении Язгулемской долины в Ванчском районе. 16 апреля патруль МНООНТ и автомашина посла Соединенных Штатов Америки в Таджикистане, следовавшие в северном направлении по дороге Душанбе-Гарм, были остановлены и подверглись обыску, прежде чем им было разрешено продолжить путь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test