Translation examples
"But that's vampirism.
Но это вампиризм!
The cure to vampirism.
Лекарство от вампиризма.
Well, that rules out vampirism.
Это исключает вампиризм.
How's vampirism treating you?
Как вампиризм преобразил тебя?
undo vampirism forever, but...
мы избавимся от вампиризма, но...
Vampirism only heightens those emotions.
Вампиризм только усиливает эти эмоции.
There is no cure for vampirism.
Лекарства от вампиризма не существует.
Vampirism is by definition an afterlife.
Вампиризм по определению загробная жизнь.
It comes with the territory of being a vampire!
Это прилагается к вампиризму.
So vampirism was a form of protection?
Значит вампиризм был способом защиты?
She's a bloody emotional vampire.
Она кровожадный эмоциональный вампир.
Girl's as bloodthirsty as any vampire.
Девчонка так же кровожадна, как и любой вампир.
At the end of the day, I pretty much think you're a vampire.
Я уверен, ночью ты настоящий кровожадный вампир.
I want you to leave behind the grotesque savage vampirism has made of you.
Я хочу чтобы ты оставил позади кровожадного вампира, что живет в тебе.
D.C. is a cesspool of greedy vampires who Borg with Wall Street to feed off the people.
Округ Колумбия - отстойник кровожадных вампиров, которые поработили Уолл-Стрит, чтобы питаться людьми.
I put my pack first, and I'm not gonna let anything compromise my family line, especially becoming some bloodthirsty vampire parasite.
Я положил пакет сначала, и я не позволю ничего подвергать риску моя семейная линии, особенно становится некоторым кровожадным вампиром паразитом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test