Translation for "values are also" to russian
Translation examples
This value is also taken as the inflow value for the reservoir.
Эти значения также принимаются в качестве показателей потока, впадающего в водохранилище.
If national values are also not available, the values should be obtained from table 3.3.2 of the IPCC good practice guidance for LULUCF.
Если национальные значения также отсутствуют, следует использовать значения из таблицы 3.3.2 руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
If national values are also not available, the values should be obtained from table 3.4.3 of the IPCC good practice guidance for LULUCF.
Если национальные значения также отсутствуют, следует использовать значения из таблицы 3.4.3 руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
If national values are also not available, the values should be obtained from table 3A.1.9 of the IPCC good practice guidance for LULUCF.
Если национальные значения также отсутствуют, следует использовать значения из таблицы 3А.1.9 руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
If national values are also not available, the values should be obtained from table 3A.1.10 of the IPCC good practice guidance for LULUCF.
Если национальные значения также отсутствуют, следует использовать значения из таблицы 3A.1.10 руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
If national default values are also not available, the values should be obtained from table 3A.1.9 of the IPCC good practice guidance for LULUCF.
Если национальные значения также отсутствуют, следует использовать значения из таблицы 3A.1.9 руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
If for instance a specific LOAEL is used by the notifying country for standard setting this value should also be available in the list of studies described in the DGD.
Например, если уведомляющая страна использует конкретный НУНВВ в качестве стандартного показателя, это значение также должно быть представлено в списке исследований, описанных в документе.
The absolute growth of threshold values is also offset by an increase in the cost of living (reflected in a gradual increase of United Nations DSA, in particular for Geneva), so one could argue that -- despite the growth of GDP per capita in absolute terms -- low-income countries would have still the same problems in financing their own participation because it is becoming more expensive over time.
Абсолютный прирост пороговых значений также уменьшается за счет увеличения стоимости жизни (что отражается в постепенном увеличении размера суточных Организации Объединенных Наций, в частности для Женевы), поэтому можно сказать, что, несмотря на рост ВВП на душу населения в абсолютном выражении, страны с низкими доходами сталкивались бы с теми же проблемами финансирования участия в мероприятиях, поскольку со временем это становится все дороже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test