Translation for "vacillating" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(f) that in view of the repeated incursions of Nigerian groups and armed forces into Cameroonian territory, all along the frontier between the two countries, the consequent grave and repeated incidents, and the vacillating and contradictory attitude of the Federal Republic of Nigeria in regard to the legal instruments defining the frontier between the two countries and the exact course of that frontier, the Republic of Cameroon respectfully asks the Court to specify definitively the frontier between Cameroon and the Federal Republic of Nigeria from Lake Chad to the sea.
f) что с учетом неоднократных вторжений нигерийских групп и вооруженных сил на территорию Камеруна на участках вдоль границы между двумя странами, связанных с этим серьезных и неоднократных инцидентов и колеблющейся и противоречивой позиции Федеративной Республики Нигерии в отношении юридических документов, определяющих границу между двумя странами и точную линию прохождения этой границы, Республика Камерун почтительно просит Суд окончательно указать границу между Камеруном и Федеративной Республикой Нигерией от озера Чад до моря".
A hypothalamic tumor could cause a vacillating temperature.
Гипоталамическая опухоль может быть причиной колеблющейся температуры.
How about Chipping Away at the Myth or The vacillating Statue?
Как вам "Развенчивание мифа" или "Колеблющаяся статуя"?
Why should we now renounce, vacillate or postpone the discharge of such solemn commitments?
Зачем сегодня нам отрекаться от столь торжественно данных обязательств, проявлять нерешительность или отсрочивать их выполнение?
We have had the bad experience of regrettable vacillation and indifference in the face of appalling crimes committed in Bosnia and Rwanda, and now in Kosovo.
Мы уже сталкивались с достойной сожаления нерешительностью и безразличием в отношении чудовищных преступлений, совершенных в Боснии и Руанде, а теперь и в Косово.
The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system.
Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма.
I ask for the world''s help because my Government has made the decision to defeat terror and to ensure that these four years do not elapse with theend in a renewed victory of delinquencyfor crime nor as in a new test toevidence of State and societal vacillation before the arrogance of the violent parties.
Я обращаюсь к миру за помощью, ибо мое правительство приняло решение победить терроризм и обеспечить, чтобы эти четыре года не завершились новой победой преступности или новым свидетельством нерешительности государства и общества перед лицом откровенного насилия.
It's okay to vacillate a little.
Проявлять нерешительность это нормально.
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence?
Я отчётливо слышала небольшое колебание, которое означает неуверенность, нерешительность, и, может быть, двойственность?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test