Translation for "usually also" to russian
Usually also
Translation examples
12.16.1 Violent behaviour between spouses in Sierra Leone is usually also surrounded by a "culture of silence".
12.16.1 Насилие в отношениях между супругами в Сьерра-Леоне обычно также ассоциируется с <<завесой молчания>>.
Such systems usually also allow for intercommunity dispute resolutions, as well as with non-indigenous persons.
Такие системы обычно также позволяют решать внутриобщинные споры, а также споры с лицами, не принадлежащими к коренным народам.
146. The terms of reference of humanitarian coordinators who are usually also the resident coordinators have been defined.
146. Круг ведения координаторов гуманитарной помощи, которые обычно также являются координаторами-резидентами, определен.
In Finland, the competent authority would usually also submit a summary statement of the collected comments it sent to the Party of origin.
В Финляндии компетентный орган обычно также представляет резюме полученных замечаний, направленных им в страну, являющуюся Стороной происхождения.
The participation usually takes the form of membership in a Village Development Committee, whose members are usually also CO members.
Такое участие, как правило, происходит в форме членства в комитете по развитию деревни, члены которого обычно также входят в состав ОО.
Private transport companies usually also match investment in new capacity with growth in output, and negotiate bilaterally with coal companies.
Частные транспортные компании обычно также увязывают инвестиции в новые мощности с ростом добычи и проводят двусторонние переговоры с угольными компаниями.
Comprehensive on-the-ground capacity-building programmes, which usually also include activities related to preventive measures and asset recovery, were carried out in a number of countries.
27. В ряде стран были осуществлены на местах комплексные программы по созданию потенциала, которые обычно также включают деятельность, связанную с принятием мер по предупреждению коррупции и возвращением активов.
A similar rule is usually also adopted by these States in respect of transferees, lessees and licensees of rights in assets subject to a specialized registry or title notation system.
Аналогичное правило обычно также принимается этими государствами в отношении получателей прав, арендаторов и лицензиатов с точки зрения прав в активах, являющихся объектом регистрации в специальном реестре или системы внесения отметки в сертификат правового титула.
как правило, также
Data on exports of software included in the balance of payments are usually also deficient.
27. Данные об экспорте программного обеспечения, содержащиеся в платежном балансе, как правило, также страдают определенными недостатками.
The package usually also incorporates a second phase, an adjustment phase (medium- to long-term), which may overlap in time or follow the stabilization effort.
Набор вышеназванных мер, как правило, также включает в себя второй этап - этап перестройки (рассчитанный на среднесрочную или долгосрочную перспективу), который может совпадать по времени с усилиями, направленными на стабилизацию, или осуществляться после их завершения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test