Translation for "usual rules" to russian
Translation examples
Where assessments differ, the usual rules relating to peaceful settlement of disputes apply.
В случае расхождений в оценке применяются обычные правила мирного урегулирования споров.
Moreover, the use of those funds would be subject to the usual rules and regulations applicable to the accounting and auditing of externally provided funds.
Более того, в отношении этих средств будут применяться обычные правила и процедуры учетной и ревизорской деятельности, связанной с использованием средств, предоставляемых из внешних источников.
The usual rules and regulations concerning accounting and auditing applicable to the use of external funds will be followed in respect of the resources made available by the facility.
В отношении ресурсов, предоставляемых по линии фонда, будут применяться обычные правила и процедуры учетной и ревизорской деятельности, связанной с использованием средств из внешних источников.
In cases where a member of an indigenous people or peasant community was being tried before the regular courts, the usual rules of the Code of Criminal Procedure would apply, as well as to certain special rules.
В случаях, когда представитель коренного народа или крестьянской общины предстает перед обычным судом, применяются обычные правила Уголовно-процессуального кодекса, а также некоторые специальные правила.
The usual rule is that priority is determined by the order in which: (a) the notice was registered in the general security rights register; and (b) possession of the encumbered asset was obtained (see recommendation 73, subparagraph (c)).
Обычное правило заключается в том, что приоритет определяется очередностью, в которой: а) уведомление было зарегистрировано в общем реестре обеспечительных прав; и b) имело место вступление во владение обремененным активом (см. рекомендацию 73, подпункт (с)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test