Translation examples
A month ago, the aggression was extended because even the rebel Serbs from the United Nations Protected Areas (UNPAs) in Croatia crossed the border of Bosnia and Herzegovina using aircraft, tanks, infantry and all the means available, as they attacked the safe area of Bihać.
Месяц назад масштабы агрессии были расширены, поскольку даже мятежные сербы из районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций (РОООН) в Хорватии, пересекли, используя самолеты, танки, пехоту и все имеющиеся у них средства, границу Боснии и Герцеговины в ходе наступления на безопасный район Бихача.
These commercial systems are targeted specifically at users requiring information over relatively small areas, for which data acquisition, especially multiple acquisitions, would not be cost-effective using aircraft owing to large fixed costs for undertaking airborne missions.
Эти коммерческие системы специально предназначены для пользователей, которым требуется информация об относительно небольших районах, когда получение данных, особенно их неоднократное получение при помощи использования воздушных судов, не будет экономически эффективным в результате значительных неизменных издержек на проведение таких воздушных полетов.
With respect to strategic troop movements using aircraft engaged on a short-term charter basis, letters of assist and existing mission long-term assets, 240,178 peacekeepers and 13,892 tons of cargo and equipment were transported during 2009-2010 (see annex I).
Что касается стратегических операций по переброске воинских контингентов с помощью авиации, подряжаемой на основе краткосрочных чартеров, писем-заказов и существующих договоренностей по использованию воздушных судов на долгосрочной основе, то в 2009 - 2010 годах было перевезено 240 178 миротворцев и 13 892 тонны груза и оборудования (см. приложение I).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test