Translation for "use source" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation;
- выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения;
Argentina is in the process of creating a database on the situation of persons with disabilities using sources from various agencies and its National Statistical System.
В настоящее время в Аргентине создается база данных о положении инвалидов на основе использования источников по линии различных учреждений и ее национальной статистической системы.
(h) Establishing a database on the whole spectrum of mercury and its compounds, including uses, sources, chemistry, import, export, health hazards, and any relevant research.
h) создание базы данных о всем спектре вопросов, связанных с ртутью и ее соединениями, включая использование, источники, химию, импорт, экспорт, опасность для здоровья и любые соответствующие исследовательские работы.
In addition, a draft law has been put forward for the consideration of the Belarus Parliament on the use of atomic energy and on radiation protection, a law which, among other things, covers such subjects as material responsibility borne by those using sources of ionizing radiation.
Кроме того, на рассмотрении парламента Беларуси находится проект закона "Об использовании атомной энергии и радиационной защите", в область применения которого входит материальная ответственность пользователя за последствия использования источника ионизирующего облучения.
The External Auditor's views were sought and agreement received on recommendations and policy justification on interpretation of key IPSAS Standards for UNIDO, including: method of initial valuation of PPE; revenue recognition policies for non-exchange transactions; using source of funds as service segments as the basis for segment reporting; definition of related parties and key management personnel; continuing to follow the existing method of calculation and allocation of support costs income to operational budget; and method of valuation of the Buildings Management Service (BMS) inventory.
Внешний ревизор представил свои мнения и выразил согласие по рекомендациям и обоснованию принципов в отношении толкования ключевых для ЮНИДО МСУГС, включая метод начальной оценки стоимости ИУО; принципы регистрации поступлений от необменных операций; использование источников финансирования при определении сегментов услуг в качестве основы для сегментной отчетности; определение связанных сторон и основного управленческого персонала; дальнейшее использование существующей методологии исчисления поступлений в порядке компенсации расходов на вспомогательное обслуживание программ и их направление в оперативный бюджет; и метод проведения оценки инвентарных запасов Службы эксплуатации зданий (СЭЗ).
(c) International agencies should use sources that coincide with nationally representative datasets from the statistical agency.
с) международные учреждения должны использовать источники, которые совпадают с репрезентативными в национальном масштабе подборками данных, представленными статистическим учреждением.
The most widely used source for immigration flow data was the population census, followed by administrative registers that usually cover non-nationals only.
Наиболее широко использовавшимся источником для сбора данных об иммиграционных потоках были результаты переписи населения, за которыми следовали административные данные учета, в которых, как правило, содержится информация только о лицах, не являющихся гражданами страны.
7.1 By letter of 27 September 2005, the complainant refers to one of the Danger Opinions, which used sources according to which, in February 2001, the Iranian police used tear gas to disperse a demonstration by monarchists and that dozens of demonstrators were arrested and a number of others were injured.
7.1 В письме от 27 сентября 2005 года заявитель ссылается на одно из постановлений о том, что он представляет собой опасность для канадского общества, где использовались источники, в соответствии с которыми в феврале 2001 года иранская полиция использовала слезоточивый газ для разгона демонстрации монархистов и что десятки демонстрантов были арестованы, а ряд других получили телесные повреждения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test