Similar context phrases
Translation examples
USC/SNA boycotted the first meeting.
ОСК/СНА бойкотировал первое заседание.
Mohamed Qanyare Afrah Chairman, USC
Мохамед Каньяре Афрах Председатель, ОСК
Abdullahi Moallim Head of USC delegate
Г-н Абдуллахи Моаллим Представитель руководителя ОСК
Mohamed Kanyare Afrah (Hawiye:Murosade), Chairman of USC
Мохамед Каньяре Афрах (хавийя:муросаде), Председатель ОСК
11. USC Mohamed Qanyare Afrah Chairman
11. ОСК Мохамед Каньяре Афрах Председатель
Mohamed Farah Aidid Chairman, USC/SNA
Мохамед Фарах Айдид Председатель, ОСК/СНА
Omar Hashi Adan Vice-Chairman, USC/PM
Омар Хаши Аден заместитель Председателя ОСК/ПД
10. USC (SNA) Mohamed Farah Aidid Chairman
10. ОСК (СНА) Мохамед Фарах Айдид Председатель
If the USC militia was acting in an official capacity, the representations made by the petitioner's father-in-law would have been ignored unless he held some position of authority within the USC or the Hawiye clan.
Действуя в официальном качестве, милиция ОСК оставила бы без внимания заявления тестя заявителя, если бы он не занимал определенную руководящую позицию в ОСК или в клане Хавийе.
Abdinasir Ahmed Adan Serjito Chairman, USC/SNA (Gyr.
Абдунасир Ахмед Аден Серджито Председатель ОСК/СНА
(a) A person acting under colour of law to deprive another person of any right protected by the Constitution or laws (United States Code (USC), Title 18, sect. 242);
a) лишение кого-либо, под видом обеспечения законности, какого-либо из прав, охраняемых Конституцией или законами (United States Code (USC) (Свод законов США), Title 18, sect. 242);
The United States court held that there was nothing in 11 USC § 1517, 1515 [article 17 or article 15, subparagraph 2(a) MLCBI] that required the decision to be final or not subject to an appeal.
Американский суд счел, что в § 1517 и § 1515 титула 11 свода законов США [статья 17 и подпункт 2 (а) статьи 15 ТЗТН] ничего не сказано о том, что решение иностранного суда должно быть окончательным или не должно находиться в процессе обжалования.
The United States court considered that although the Indian legislation in question did not include a formal mechanism for participation by unsecured creditors, in practice the manner in which those creditors could participate in the proceedings demonstrated that the proceedings were collective for the purposes of 11 USC § 101(23) [article 2 MLCBI].
Американский суд счел, что, хотя соответствующий закон не предусматривает формального механизма участия необеспеченных кредиторов, на практике те могут участвовать в производстве и поэтому его можно считать коллективным по смыслу § 101(23) титула 11 Свода законов США [статья 2 ТЗТН].
Recognition was opposed by several creditors on the basis that (a) it was unnecessary, including because it was opposed by a significant number of creditors, (b) the order for commencement was subject to appeal, and (c) for these reasons recognition would be covered by the public policy exception in 11 USC § 1506 [article 6 MLCBI].
Против признания производства в Соединенных Штатах выступили несколько кредиторов, которые утверждали: а) что производство является бесперспективным, в том числе потому, что против него возражает значительное число кредиторов, b) что постановление об открытии производства находится на обжаловании и с) что по этим причинам в признании должно быть отказано на основании оговорки о публичном порядке, содержащейся в § 1506 титула 11 Свода законов США [статья 6 ТЗТН].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test