Similar context phrases
Translation examples
:: Planning and Management of urban slums and squatter settlements
:: планирование и управление городскими трущобами и скваттерскими поселениями
In fact, 828 million people still live in urban slums.
В действительности в городских трущобах по-прежнему живут 828 миллионов человек.
The collaboration will also seek to enhance partnerships between urban slum and HIV actors to foster a more effective response to the HIV epidemic in urban slums.
Это сотрудничество также предусматривает укрепление партнерских отношений между теми, кто занимается проблемами городских трущоб и ВИЧ, с целью принятия более эффективных ответных мер в связи с распространением эпидемии ВИЧ в городских трущобах.
Most of this deprivation is concentrated in urban slums and informal settlements.
Такая депривация по большей части сосредоточена в городских трущобах и неформальных поселениях.
Urban slums - and their youth - are the front line for any such efforts.
39. В центре любых таких усилий находятся городские трущобы и обитающая в них молодежь.
Refugee women, internally displaced women and women living in urban slums
Беженки, внутренне перемещенные женщины и женщины, проживающие в городских трущобах
Why do all developing countries have these huge urban slums?
Почему во всех развивающихся странах существуют эти громадные по масштабам городские трущобы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test