Translation examples
Spencer was upset, it's only natural, so I told him to come home for the night.
Спенсер был расстроен, это естественно, и я сказал ему приехать ночевать домой.
I don't mean to pry, I just... seeing you sitting in that shower stall, knowing that you're upset... it's hard, you know, not being able to talk to each other, like we used to.
Я не хочу настаивать, просто... видеть как ты сидишь в душевой, знать, что ты расстроена... это сложно, не иметь возможности поговорить друг с другом, как раньше.
Sarmanov was upset by the intrusion.
Это вторжение расстроило Сарманова.
When my husband found out about this conversation, he was very upset.
Когда мой муж узнал об этом разговоре, он очень сильно расстроился.
The Assembly can certainly imagine how upset and disappointed we were by that statement.
Ассамблея, конечно же, представляет себе, насколько мы были расстроены и разочарованы этим заявлением.
Many ordinary Liberians, who did not wage war, are upset that attention and money are being focused on ex-combatants.
Многие простые либерийцы, не участвовавшие в войне, расстроены тем, что внимание и деньги сконцентрированы на бывших комбатантах.
Such disparities can foment discontent and can be upsetting to relations between the management of the competition authority and senior ministry officials.
Эти различия могут вызвать недовольство и расстроить отношения между руководством органа по вопросам конкуренции и министерства.
He was rather upset by Mr. Aboul-Nasr's remarks about prejudice against Muslims and Arabs in Denmark.
54. Его весьма расстроило замечание г-на Абула-Насра о предвзятом отношении в Дании к мусульманам и арабам.
I can assure members that Kofi Annan did not seem too upset to be relinquishing that unpaid and difficult job.
Могу заверить членов Ассамблеи, что Кофи Аннан не слишком расстроился, расставаясь с этой неблагодарной и трудной работой.
These costly corrections might have upset the more influential delegates in the Fifth Committee and encouraged them to vote for another candidate.
Эти дорогостоящие исправления могли бы расстроить наиболее влиятельных делегатов в Пятом комитете и побудить их голосовать за другого кандидата.
These capital flows can upset a country’s economy as they cause its exchange and interest rates to behave in a volatile way.
Такие потоки капитала могут расстроить экономику страны, поскольку вызывают резкие колебания валютных курсов и процентных ставок.
Why was she so upset at breakfast?
То-то она за завтраком расстроилась!
“Nothing,” lied Harry promptly. “What has upset you?” “I’m not upset.” “Harry, you were never a good Occlumens—”
— Ничего, — торопливо солгал Гарри. — Чем ты расстроен? — Я не расстроен. — Гарри, ты никогда не был так уж силен в окклюмен…
Maybe it was suffering over us that upset him.
Может быть, страдая по нас, и расстроил себя.
They were very upset that I had fooled them.
Они ужасно расстроились из-за того, что я их обманул.
I've even heard that you were greatly upset by something.
Слышал даже, что уж очень были чем-то расстроены.
“No!” said Neville, looking upset. “No, I’m not scared of them!”
— Нет! — Невилл был явно расстроен. — Нет, я их не боюсь!
I got very angry and upset, and I couldn’t stand it.
Я разозлился, расстроился — ну, не мог я выносить ее присутствие и все тут.
I quite understand that your fathers capture and imprisonment has upset you, but—
Я понимаю, что вы расстроены арестом отца, но…
Really upset, she was, when Black nearly stabbed yeh, Ron.
— Знаешь, Рон, как она расстроилась, когда Блэк чуть тебя не зарезал.
Women,” he said wisely to Harry, “they’re easily upset.”
Женщины… — со знанием дела сказал он Гарри, — их так легко расстроить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test