Translation examples
(a) SUD-Net web-portal improvements and upgrade (1)
a) Улучшение и апгрейд веб-портала SUD-Net (1)
Upon the completion of these two upgrades, the computer was the equivalent of an IBM AS/400-F60.
По завершении этих двух апгрейдов компьютер стал равен по мощности компьютеру Unisys A9.
During the rest of 1995, MEW undertook a second upgrade to the IBM AS/400-F35.
В течение оставшейся части 1995 года МЭВР предприняло второй апгрейд компьютера IBM AS/400F35.
From early 1994 to early 1995, MEW undertook a first upgrade to the IBM AS/400-F35.
С начала 1994 года по начало 1995 года МЭВР произвело первый апгрейд компьютера IBM AS/400F35.
It also upgraded the Climate Gateway website to provide information on the work of the United Nations system.
Он также подверг вебпортал <<Изменение климата>> апгрейду, позволяющему получать через этот портал информацию о работе системы Организации Объединенных Наций.
As noted above, work on achieving full IPSAS compliance will also continue, some of which will be linked with the PeopleSoft Upgrade Project.
Как отмечено выше, работа по достижению полного перехода на МСУГС также будет продолжена и отчасти будет связана с проектом апгрейда программного пакета "PeopleSoft".
A preliminary step in the MSRP application upgrade is the installation of new hardware which is scheduled to be completed in the third quarter of 2010.
Одним из первых шагов в направлении к апгрейду УСРК является обновление компьютерной техники, которое планируется завершить в третьем квартале 2010 года.
As noted in the previous paragraph, work on achieving full IPSAS compliance will also continue, some of which will be linked with the PeopleSoft upgrade project.
Как отмечено в предыдущем пункте, работа по достижению полного соблюдения МСУГС также будет продолжена и отчасти будет связана с проектом апгрейда программного пакета "PeopleSoft".
Queen industries upgrade.
Апгрейд Куин Индастрис.
Thanks for the upgrade.
Спасибо за апгрейд.
- How's the upgrade coming?
- Как идет апгрейд?
This upgrade here.
апгрейда.. Здесь, он здесь.
- Hey, sweetheart, want an upgrade?
- Солнышко, хочешь апгрейд?
He wanted an upgrade.
Он хотел сделать апгрейд.
Nice secret headquarter upgrade.
Классный апгрейд тайного штаба.
A slight upgrade, my friend.
Небольшой апгрейд, мой друг.
Donnie, we need an upgrade.
Донни, нам нужен апгрейд.
Thanks to Booster's upgrade, in the future,
Благодаря апгрейду Бустера,
Possibility to upgrade an existing system with additional safety functions
Возможность модернизации действующей системы посредством реализации функций дополнительной защиты.
If an upgrade of an existing system for speed monitoring is possible, then tunnels should have high priority for the upgrade. I-2
Если имеется возможность модернизации действующей системы для осуществления контроля скорости, то модернизации туннелей должно уделяться в этой связи первоочередное внимание.
Existing Tunnels: medium; depends on the existing signalling system and the possibilities of an upgrade with additional safety functions (if necessary)
Действующие туннели: средняя; зависит от действующей системы сигнализации и возможностей модернизации посредством реализации функций дополнительной защиты (при необходимости)
Discussions are under way in Kazhydromet regarding the upgrading of one air-monitoring station in the south of the country by 2010 to conduct additional background measurements.
Для проведения дополнительных фоновых измерений <<Казгидромет>> рассматривает возможность модернизации к 2010 г. станции мониторинга состояния атмосферы, находящейся на юге Казахстана.
Refurbished computing equipment: Computing equipment that has undergone refurbishment returning it to working condition functional for its originally conceived use with or without upgrades and meeting applicable technical performance standards and regulatory requirements and possible upgrades.
Восстановленное компьютерное оборудование: компьютерное оборудование, которое подверглось восстановлению для возвращения его в рабочее состояние с выполнением первоначально предусмотренных функций, с модернизацией или без нее, и соответствующее применимым техническим стандартам эксплуатации, нормативным требованиям и стандартам возможной модернизации.
Upgrading the cold chains of those countries is limited by local resources and the additional maintenance requirements that would render many existing systems vulnerable.
Возможность модернизации складских помещений с пониженной температурой в этих странах ограничивается местными ресурсами и дополнительными эксплуатационными требованиями, из-за которых многие существующие системы окажутся не подходящими.
It would be prudent therefore to consider upgrading some Nursing Stations to Health Centres to accommodate a doctor who will be responsible for overall care and administration of health services within that locality.
Поэтому было бы целесообразно рассмотреть возможность модернизации медицинских пунктов для их преобразования в медицинские центры, где будет работать врач, ответственный за предоставление всеобъемлющей медицинской помощи и руководство медицинским обслуживанием в данной местности.
For example, it was important for countries to consider value addition strategies and the sophistication of endogenous productive capacities, particularly in services, to avoid ending up specializing in low-skill, labour-intensive activities without the ability to upgrade.
Например, странам важно рассматривать стратегии добавления стоимости и модернизации внутреннего производственного потенциала, особенно в сфере услуг, для того чтобы в конечном итоге не замкнуться на малоквалифицированных и трудоемких видах деятельности без какой-либо возможности модернизации.
It involves both sustainable product design (less use of toxic materials, use of recycled and recyclable materials, upgrade potential, and ease of disassembly for repair and recycling) and participation in takeback and recycling programmes.
Это предполагает как надежную конструкцию изделия (применение меньшего количества токсичных материалов, использование рециркулированных и допускающих рециркуляцию материалов, возможность модернизации и легкость разборки для ремонта и рециркуляции), так и участие в программах обратной приемки и рециркуляции.
The question of whether the NAMA registry could be upgraded to meet the needs of tracking REDD-plus results and payments was raised.
Был поставлен вопрос о возможности обновления реестра НАМА, с тем чтобы он соответствовал потребностям отслеживания результатов деятельности в области СВОД-плюс и соответствующих платежей.
This would assist in establishing a baseline for mercury use and the type of technology being applied in the country, and provide a continuous monitoring of such uses and opportunities for technology upgrade.
Это позволило бы накопить базовые данные об использовании ртути и видах применяемых в стране технологий и наладить постоянный мониторинг за такими видами применения и возможностями обновления технологий.
The delegation expressing that view was also of the view that those objectives would be met if the provisions of the draft space assets protocol could be upgraded in order to produce economic benefits and gain sufficient support among users.
По мнению делегации, высказавшей эту точку зрения, эти цели будут достигнуты лишь при возможности обновления положений проекта протокола по космическому имуществу, чтобы обеспечить получение экономических выгод и получение достаточной поддержки среди пользователей.
Did you know you might be entitled to an upgrade?
Вы знали, что у вас есть возможность обновления?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test