Translation for "upbringing was" to russian
Translation examples
Upbringing and development of the child
Воспитание и развитие ребенка
The care and upbringing of their children is the right of parents; children have the right to parental care and upbringing.
Забота о детях и их воспитание являются правом родителей; дети имеют право на родительское воспитание и заботу.
Institutional and protective upbringing
Институциональное и исправительно-профилактическое воспитание
Parents have the right to care for their children and for their upbringing, and children are entitled to parental upbringing and care.
Родители имеют право заботиться о своих детях и об их воспитании, а дети имеют право на воспитание и заботу со стороны родителей.
Pre-school upbringing and education
Дошкольное воспитание и обучение
Parents are responsible for their children's upbringing.
Родители ответственны за воспитание детей.
1. Stereotyped upbringing in the family
I. Стереотипное семейное воспитание
By law, parents or other persons or establishments involved in the upbringing of a child are held accountable for any inappropriate upbringing.
Родители, а также иные лица и учреждения, принимающие участие в воспитании ребенка, в соответствии с законодательством несут ответственность за ненадлежащее воспитание детей.
If you're a born-again child of God, you have Jesus Christ as the Lord of your life, you are the sheep, and he is the shepherd. My upbringing was Pentecostal Christianity.
Моим воспитанием было Пятидесятническое Христианство.
My sister was devoted like our parents, and our upbringing was very strict, which drove me nuts.
Моя сестра была посвящена, как наши родители, и наше воспитание было очень строгим, которое свело меня с ума.
My childhood upbringing was a little unusual in the sense that I spent eight months of each year in Washington DC in a small little hotel apartment.
Мое воспитание было немного необычным в том смысле, что я проводил 8 месяцев в году в Вашингтоне в маленькой квартирке небольшого отеля.
You know, when you think what this lad could've been with some other upbringing—with the Atreides code to guide him, for example."
Подумать только, кем мог бы стать этот парнишка при другом воспитании – например, если бы его воспитывали в духе Кодекса Атрейдесов…
Here was something even a bit more than he had dreamed of: here was a proud, unusual, virtuous girl, superior to him in education and upbringing (that he could feel), and such a being would be slavishly grateful to him all her life for his great deed, and would reverently efface herself before him, and he—he would rule boundlessly and absolutely!
Тут являлось даже несколько более того, о чем он мечтал: явилась девушка гордая, характерная, добродетельная, воспитанием и развитием выше его (он чувствовал это), и такое-то существо будет рабски благодарно ему всю жизнь за его подвиг и благоговейно уничтожится перед ним, а он-то будет безгранично и всецело владычествовать!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test